façon ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า façon ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ façon ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า façon ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขั้นคู่, ขั้นคู่เสียง, ทาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า façon

ขั้นคู่

noun

ขั้นคู่เสียง

noun

ทาง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

90 Et celui qui vous nourrit, vous vêt ou vous donne de l’argent ne aperdra en aucune façon sa récompense.
๙๐ และคนที่เลี้ยงอาหารเจ้า, หรือห่อหุ้มเจ้า, หรือให้เงินตราเจ้า, จะไม่มีทางสูญเสียกรางวัลของเขาเลย.
Nous pouvons soigner notre apparence spirituelle principalement de deux façons.
(โกโลซาย 1:9, 10) เรา สามารถ เอา ใจ ใส่ การ ปรากฏ กาย ทาง ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา ได้ ใน สอง ทาง หลัก ๆ.
6 Pour communiquer verbalement la bonne nouvelle, nous devons être disposés à parler aux gens, non de façon dogmatique, mais en raisonnant avec eux.
6 ที่ จะ สื่อ ความ ด้วย วาจา เพื่อ ให้ ประชาชน ทราบ ข่าว ดี เรา ต้อง เตรียม ตัว ไม่ ใช่ เพื่อ พูด อย่าง ดื้อ รั้น ใน ความ คิด เห็น ของ ตัว เอง แต่ เพื่อ หา เหตุ ผล กับ เขา.
Il y a diverses façons d’ordonner des idées selon un ordre logique.
มี หลาย วิธี ที่ สามารถ เรียบเรียง เนื้อ เรื่อง ตาม เหตุ ผล ได้.
Cependant, on ne diagnostique habituellement une phobie sociale que chez ceux dont les craintes sont si fortes qu’elles perturbent leur comportement de façon significative.
อย่าง ไร ก็ ดี โรค กลัว สังคม ตาม การ วินิจฉัย ของ แพทย์ นั้น โดย ทั่ว ไป แล้ว หมาย ถึง เฉพาะ ผู้ ที่ มี ความ กลัว สุด ขีด จริง ๆ จน ทํา ให้ การ ปฏิบัติ หน้า ที่ ตาม ปกติ หยุด ชะงัก.
Walt ne t'a jamais aimé de façon réelle.
วอล์ไม่มีทางที่จะชอบเธอ แบบนั้นแน่ๆ
Un changement définitif dans ma façon de voir les choses
ทัศนะ เปลี่ยน ไป ตลอด กาล
Demandez aux étudiants de donner des exemples de la façon dont le Livre de Mormon leur a donné des conseils, de la force, des réponses aux questions et des solutions aux problèmes.
เชิญนักเรียนยกตัวอย่างว่าพระคัมภีร์มอรมอนให้การนําทาง ความเข้มแข็ง คําตอบของคําถาม หรือวิธีแก้ไขปัญหาอย่างไร
Cette façon de procéder par des raisonnements laisse à votre auditoire une impression favorable et lui fournit matière à réflexion.
การ พูด แบบ หา เหตุ ผล เช่น นั้น ทํา ให้ เกิด ความ ประทับใจ ที่ ดี และ ทํา ให้ คน อื่น คิด เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น มาก ขึ้น.
Si vous y arrivez, cela aidera les autres à vous voir de la même façon.
ถ้าทําได้ มันจะช่วยให้คนอื่นๆ มองเธอแบบนั้นด้วย
Mais peut-être évitera- t- elle cela en réfléchissant bien à la façon dont elle abordera le sujet.
บาง ที ภรรยา อาจ เลี่ยง ไม่ ให้ สิ่ง นี้ เกิด ขึ้น ได้ โดย คิด ล่วง หน้า อย่าง รอบคอบ ถึง วิธี ที่ จะ นํา เรื่อง นั้น ขึ้น มา พูด.
” (Jean 13:35). Cet amour se manifeste de façon remarquable lors de troubles raciaux ou politiques.
(โยฮัน 13:35) ได้ มี การ แสดง ให้ เห็น ความ รัก ดัง กล่าว ใน วิธี ที่ โดด เด่น ใน ช่วง ที่ มี ความ ไม่ สงบ ระหว่าง ชาติ พันธุ์ และ ความ วุ่นวาย ด้าน การ เมือง.
De cette façon, nous pourrons exprimer des sentiments semblables à ceux du psalmiste, qui a écrit : “ Vraiment Dieu a entendu ; il a été attentif à la voix de ma prière. ” — Psaume 10:17 ; 66:19.
เมื่อ เรา ทํา อย่าง นั้น เรา เอง ก็ จะ สามารถ แสดง ความ รู้สึก เหมือน กับ ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ เขียน ไว้ ที่ ว่า “พระเจ้า ได้ ทรง สดับ; แน่ ที เดียว พระองค์ ได้ ทรง ฟัง เสียง คํา อธิษฐาน ของ ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 10:17; 66:19, ฉบับ แปล ใหม่.
” (Romains 10:2). Ils décidaient par eux- mêmes de la façon d’adorer Dieu, au lieu d’écouter ce qu’il disait.
(โรม 10:2) พวก เขา ตัดสินใจ เอา เอง ใน เรื่อง วิธี นมัสการ พระเจ้า แทน ที่ จะ รับ ฟัง สิ่ง ที่ พระองค์ ตรัส.
À 11 ans, mon attachement à mon éducation chrétienne a été mis à l’épreuve d’une autre façon.
การ ทดสอบ อีก อย่าง หนึ่ง ที่ ว่า ผม จะ ปฏิบัติ ตาม การ ฝึก อบรม ซึ่ง อาศัย หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ตาม ที่ ได้ เรียน รู้ ใน วัย เด็ก หรือ ไม่ นั้น เกิด ขึ้น ตอน ที่ ผม อายุ 11 ขวบ.
De la même façon, il délivrera les hommes qui lui sont attachés quand il détruira les méchants à Har-Maguédôn.
พระ ยะโฮวา จะ ทรง ช่วย คน ที่ เลื่อมใส พระเจ้า ให้ รอด เช่น กัน เมื่อ พระองค์ ทําลาย คน ชั่ว ใน อาร์มาเก็ดดอน.
Il dit que c’est simplement une façon de se détendre et que cela ne le perturbe en rien.
เขา บอก ว่า มัน เป็น เพียง การ พักผ่อน รูป แบบ หนึ่ง และ เขา ไม่ ได้ รับ ผล กระทบ ใน ทาง ที่ ไม่ ดี.
“Nous ne trouvons aucune réponse” sur la façon dont la conduite instinctive a fait son apparition et s’est fixée de manière héréditaire.
สัญชาตญาณ เกิด ขึ้น อย่าง ไร แล้ว เป็น สิ่ง สืบ ทอด ต่อ มา นั้น “เรา ไม่ รู้ คํา ตอบ”
La façon de couper des mors doux première partie:
วิธีเหมาะสมจะตัดก็นุ่มส่วนที่หนึ่ง:
* Quels sont les effets négatifs de cette façon de penser ?
* การคิดแบบนี้มีผลทางลบอะไรต่อเรา
De cette façon, tous les saints pourraient se joindre au Christ pour ‘faire paître les nations avec une baguette de fer’ durant le reste de la grande tribulation (Révélation 2:26, 27; 19:11-21).
สิทธชน ทั้ง ปวง จึง สามารถ ร่วม กับ พระ คริสต์ ใน การ ‘บังคับ บัญชา นานา ชาติ ด้วย คทา เหล็ก’ ระยะ ที่ ความ ลําบาก ใหญ่ ยิ่ง ยัง ไม่ จบ สิ้น.
Si les anciens remarquent que certains ont tendance à s’habiller de cette façon durant leurs activités de détente, il serait bien qu’avant l’assemblée ils leur rappellent avec douceur, mais aussi avec fermeté, qu’une telle tenue n’est pas convenable, surtout les quelques jours pendant lesquels ils assistent à une assemblée chrétienne.
หาก ผู้ ปกครอง สังเกต เห็น ว่า บาง คน มี แนวโน้ม จะ แต่ง กาย แบบ นี้ ใน ช่วง กิจกรรม ยาม ว่าง คง เหมาะ สม ที่ จะ ให้ คํา แนะ นํา ที่ กรุณา แต่ ก็ หนักแน่น ก่อน ถึง การ ประชุม ภาค ซึ่ง การ แต่ง กาย เช่น นั้น ไม่ เหมาะ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ฐานะ ตัว แทน เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค ของ คริสเตียน.
C’était pour les chrétiens une façon d’être, suivant le conseil de Paul, soumis aux autorités supérieures.
(หนังสือ การ ขอ ขมา, บท 42) นี้ เป็น วิธี หนึ่ง ที่ พวก เขา ดําเนิน ตาม คํา แนะ นํา ของ เปาโล ที่ ว่า พวก เขา ควร ยอม อยู่ ใต้ ผู้ มี อํานาจ ที่ สูง กว่า.
C'est ma seule façon de survivre.
นี่คือทางเดียวที่ผมรู้จักเพื่ออยู่รอด
Cela désigne la façon dont les idéologies sont apprises aux sociétés.
นี่แหละ คือการที่สังคมสั่งสอนในความรู้ เรื่องเกี่ยวกับแนวคิด

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ façon ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ façon

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ