percutant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า percutant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ percutant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า percutant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ดึงดูดใจ, ดูเยี่ยม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า percutant

ดึงดูดใจ

adjective

Faisant usage d’une prose percutante, Milton rédige une justification de cette décision, ce qui lui permet de devenir un des porte-parole du gouvernement de Cromwell.
โดยใช้บทกวีที่ดึงดูดใจ มิลตันปกป้องการกระทําดังกล่าวและได้กลายเป็นโฆษกให้กับรัฐบาลของครอมเวลล์.

ดูเยี่ยม

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

6 Dans sa lettre puissante et percutante “ aux congrégations de Galatie ”, Paul établit les faits suivants : 1) Il est un authentique apôtre (ce que les judaïsants avaient cherché à mettre en doute) ; 2) la justification procède de la foi en Christ Jésus et non des œuvres de la Loi, et de ce fait la circoncision n’est pas une obligation pour les chrétiens.
6 ใน จดหมาย ที่ มี พลัง อีก ทั้ง ตรง และ แรง ซึ่ง เปาโล มี ไป “ถึง ประชาคม ต่าง ๆ ใน ฆะลาเตีย” นั้น ท่าน พิสูจน์ ว่า (1) ท่าน เป็น อัครสาวก แท้ (ข้อ เท็จ จริง ที่ พวก ส่ง เสริม ลัทธิ ยูดาย พยายาม ทํา ให้ ไม่ น่า เชื่อถือ) และ (2) การ ประกาศ ว่า ชอบธรรม จะ มี ขึ้น โดย ความ เชื่อ ใน พระ คริสต์ เยซู ไม่ ใช่ โดย การ ทํา ตาม พระ บัญญัติ และ ดัง นั้น คริสเตียน จึง ไม่ จําเป็น ต้อง รับ สุหนัต.
L'ironie verbale réside là où ce que l'on veut dire est le contraire de ce qui est dit, alors que le sarcasme ajoute une d'attitude quelque peu percutante.
คําพูดประชด หมายถึงการใช้ สิ่งที่มีความหมายตรงกันข้าม สื่อถึงสิ่งที่ต้องการพูด ในขณะที่การเสียดสีนั้น มีทัศนคติที่ค่อนข้างมุ่งร้าย
13 Jésus combinait parfois les méthodes, associant exemples et questions percutantes.
13 บาง ครั้ง พระ เยซู ทรง เอา วิธี ต่าง ๆ มา รวม กัน โดย สอด แทรก คํา ถาม ที่ กระตุ้น ความ คิด เข้า ไป ใน อุทาหรณ์ ของ พระองค์.
(Matthieu 23:24.) Cette hyperbole était particulièrement percutante.
(มัดธาย 23:24) คํา ตรัส นี้ เป็น การ ใช้ อติพจน์ ได้ อย่าง มี พลัง เป็น พิเศษ.
10 Que ressentiriez- vous si Dieu faisait de vous un prophète et vous chargeait de délivrer un message percutant ?
10 คุณ จะ รู้สึก อย่าง ไร หาก พระเจ้า ตรัส ว่า คุณ ได้ รับ หน้า ที่ มอบหมาย พิเศษ เป็น ผู้ พยากรณ์ ให้ บอก ข่าวสาร ที่ รุนแรง?
Faisant usage d’une prose percutante, Milton rédige une justification de cette décision, ce qui lui permet de devenir un des porte-parole du gouvernement de Cromwell.
โดย ใช้ บท กวี ที่ ดึงดูด ใจ มิลตัน ปก ป้อง การ กระทํา ดัง กล่าว และ ได้ กลาย เป็น โฆษก ให้ กับ รัฐบาล ของ ครอมเวลล์.
De fait, ils renferment des messages de jugement percutants (symbolisés par des sonneries de trompettes, des plaies et des bols contenant la colère divine) contre les divers éléments du système de choses de Satan.
บท เหล่า นี้ บรรจุ ข่าวสาร เกี่ยว กับ การ พิพากษา ที่ มี พลัง (ให้ สัญลักษณ์ ด้วย เสียง เป่า แตร, ภัย พิบัติ, และ ขัน แห่ง พระ พิโรธ ของ พระเจ้า) ต่อ องค์ ประกอบ ต่าง ๆ แห่ง ระบบ ของ ซาตาน.
Le lion symbolise le courage ; or, il a fallu beaucoup de courage à ces chrétiens pour assimiler ce message percutant, le publier dans des ouvrages et distribuer ceux-ci à travers le monde.
เช่น เดียว กับ สิงโต เป็น สัญลักษณ์ ของ ความ กล้า หาญ จํา ต้อง มี ความ กล้า หาญ มาก ใน การ ย่อย ข่าวสาร ที่ โจมตี อย่าง หนัก นี้ แล้ว ผลิต ออก มา ใน รูป ของ สิ่ง พิมพ์ และ จําหน่าย จ่าย แจก ไป ทั่ว โลก.
On lit dans la revue World Watch : “ Les publicités les plus réussies sont des chefs-d’œuvre qui combinent une imagerie renversante, un rythme effréné et des mots percutants qui éveillent nos craintes et nos désirs les plus intimes.
นิตยสาร เวิลด์วอตช์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “งาน โฆษณา ที่ สร้าง อย่าง ประณีต ที่ สุด นั้น เป็น ผล งาน ชิ้น เอก—ประกอบ ด้วย ภาพ ที่ สะดุด ตา, ความ เร็ว ที่ ปลุก เร้า จิตใจ, และ คํา พูด ที่ จับ ความ สนใจ เพื่อ ให้ กระทบ ความ กลัว และ ความ เพ้อ ฝัน อัน อยู่ ใน ส่วน ลึก ที่ สุด ของ เรา.
Doit-elle faire passer votre sécurité en priorité en percutant la moto, limiter le danger pour les autres en continuant tout droit, même si cela implique de percuter l'objet et sacrifier votre vie, ou choisir une solution intermédiaire et percuter le 4x4, qui a une cote de sécurité du passager élevée ?
มันควรให้ความสําคัญ กับความปลอดภัยของคุณก่อน ลดอันตรายที่จะมีต่อคนอื่นโดยไม่เปลี่ยนทิศทาง แม้ว่านั่นหมายถึงการชนวัตถุขนาดใหญ่ และการสละชีวิตตนเอง หรือใช้ทางสายกลาง โดยชนรถอเนกประสงค์ ซึ่งมีอัตราความปลอดภัยสําหรับผู้โดยสารสูง
“ La poésie n’est souvent rien d’autre que des mots assemblés de manière à obtenir un effet percutant, explique un ouvrage sur les mots (The Need for Words).
หนังสือ ความ จําเป็น ที่ จะ มี ถ้อย คํา (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “บ่อย ครั้ง บท กวี ก็ เป็น เพียง แต่ การ นํา ถ้อย คํา มา ประกอบ เข้า ด้วย กัน เพื่อ ให้ กระทบ ความ รู้สึก อย่าง แรง ใน ฉับพลัน.
Dans le Sermon sur la montagne, Jésus a fait une déclaration percutante au sujet de la morale sexuelle, déclaration à ne jamais oublier si l’on tient à rester intègre. — Lire Matthieu 5:27, 28.
ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา พระ เยซู ตรัส อย่าง หนักแน่น ใน เรื่อง ศีลธรรม ทาง เพศ ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ ผู้ ซื่อ สัตย์ จงรักภักดี ต้อง จํา ไว้ เสมอ.—อ่าน มัดธาย 5:27, 28
” (Luc 10:37). Quel exemple percutant de ce que signifie vraiment être le prochain de quelqu’un !
(ลูกา 10:37) ช่าง เป็น อุทาหรณ์ ที่ มี พลัง จริง ๆ ใน เรื่อง ที่ว่าการ เป็น เพื่อน บ้าน แท้ หมาย ถึง อะไร!
Un raisonnement qu’Étienne a mené à une conclusion percutante en citant Isaïe : “ Le ciel est mon trône, et la terre est mon marchepied.
สเตฟาโน ได้ สรุป การ อ้าง เหตุ ผล ที่ มี พลัง โดย ยก ข้อ ความ จาก หนังสือ ยะซายา ขึ้น มา กล่าว ว่า “พระ ยะโฮวา ตรัส ว่า สวรรค์ เป็น บัลลังก์ ของ เรา และ แผ่นดิน โลก เป็น ม้า รอง เท้า ของ เรา.
10 Souvenez- vous qu’après avoir entendu Jérémie délivrer son message percutant, Pashhour, un fonctionnaire du temple, l’a fait mettre aux ceps.
10 อย่า ลืม ว่า หลัง จาก ฟัง ข่าวสาร ที่ สําคัญ ซึ่ง ผู้ พยากรณ์ ได้ ประกาศ แล้ว เจ้าหน้าที่ ประจํา พระ วิหาร ชื่อ ปัศฮูร ได้ เอา ท่าน ใส่ ขื่อ ไว้.
Je n'ai aucune question percutante.
ฉันไม่มีคําถามนะ
Pour apprendre à créer et gérer des sites percutants, les utilisateurs de votre organisation peuvent se référer aux ressources suivantes.
โปรดดูแหล่งข้อมูลต่อไปนี้เพื่อรับข้อมูลวิธีที่ผู้ใช้ในองค์กรสามารถนําไปสร้างและจัดการเว็บไซต์สวยๆ ได้
Un bon fabuliste aurait certainement imaginé pour la circonstance un retour spectaculaire, un discours percutant ou un nimbe de lumière et de splendeur.
นัก แต่ง ตํานาน ที่ เก่ง คง มี ท่าที ว่า จะ ให้ การ คืน พระ ชนม์ ของ พระ เยซู เป็น ไป อย่าง ที่ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ, ทรง ให้ คํา บรรยาย ที่ ยิ่ง ใหญ่, หรือ เต็ม ไป ด้วย รัศมี และ ความ รุ่ง โรจน์ โชติช่วง.
2 Une trentaine d’années après, en 61 de n. è., l’apôtre Paul a adressé un message percutant aux chrétiens hébreux vivant à Jérusalem et dans ses environs.
2 เกือบ สาม ทศวรรษ ต่อ มา ใน สากล ศักราช 61 อัครสาวก เปาโล เขียน ข่าวสาร อัน หนักแน่น ซึ่ง เตือน สติ คริสเตียน ชาว ฮีบรู ที่ อาศัย ใน กรุง เยรูซาเลม และ บริเวณ โดย รอบ.
Parce que le message touchant au Royaume est percutant, et désagréable pour certains, surtout quand nous parlons du jour de vengeance de Jéhovah.
ก็ เพราะ ว่า ข่าว ราชอาณาจักร ที่ เรา ประกาศ นั้น เป็น การ ตี อย่าง แรง ต่อ บาง คน และ เป็น สิ่ง ที่ เขา ไม่ ชอบ โดย เฉพาะ เมื่อ เรา กล่าว เกี่ยว กับ วัน แห่ง การ แก้แค้น ของ พระ ยะโฮวา.
C'est percutant, d'investigation...
มันยากในการสืบสวน
L’apôtre Pierre avait prononcé un discours percutant à la suite duquel, ce jour- là, 3 000 de ses auditeurs étaient devenus croyants.
ตอน นั้น อัครสาวก เปโตร ให้ คํา บรรยาย ที่ กระตุ้น ใจ และ คน ที่ ฟัง ประมาณ 3,000 คน ได้ เข้า มา เป็น ผู้ เชื่อถือ ใน วัน นั้น เอง.
Pourquoi les paroles de Jésus sur le moustique filtré et le chameau avalé constituaient- elles une hyperbole particulièrement percutante ?
เหตุ ใด คํา ตรัส ของ พระ เยซู เกี่ยว กับ การ กรอง ตัว ริ้น และ กลืน ตัว อูฐ จึง เป็น อติพจน์ ที่ มี พลัง เป็น พิเศษ?
Les paroles de Jésus sont aussi percutantes et pratiques aujourd’hui qu’au moment où il les a prononcées.
คํา ตรัส ของ พระ เยซู มี พลัง และ ใช้ ได้ จริง ใน ทุก วัน นี้ เช่น เดียว กับ ตอน ที่ พระองค์ ตรัส ถ้อย คํา ดัง กล่าว.
Entre autres, l’apôtre Paul a envoyé un message percutant aux Juifs et aux Gentils qui vivaient à Rome.
ตัว อย่าง เช่น อัครสาวก เปาโล ส่ง ข่าวสาร ที่ หนักแน่น ไป ยัง ชาว ยิว และ คน ต่าง ชาติ ที่ อาศัย ใน กรุง โรม.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ percutant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ percutant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ