perdurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า perdurer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ perdurer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า perdurer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทน, รอดตาย, มีชีวิตรอด, รอดชีวิต, อดกลั้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า perdurer

ทน

(to last)

รอดตาย

(endure)

มีชีวิตรอด

(endure)

รอดชีวิต

(endure)

อดกลั้น

(endure)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Malheureusement, ce soupçon de canular perdure et il y a encore des gens au Nigeria aujourd'hui qui croient que les filles de Chibok n'ont jamais été kidnappées.
น่าเศร้า ที่คําพูดนี้ยังคงถูกใช้อยู่ และยังคงมีผู้คน ในไนจีเรียทุกวันนี้ ที่เชื่อว่า ไม่เคยมี การลักพาตัวเด็กสาวชาวชิบอก
Ainsi, même si l'univers perdure à jamais, et que la matière ordinaire et les rayonnements se dissipent, il y aura toujours des rayonnements, des variantes thermiques, même dans le vide.
และ ถึงแม้ว่าเอกภพจะมีอยู่ไปชั่วกาลนาน และถึงแม้ว่า สสารและรังสีทั่วๆไปจะเลือนลางจากหายไปในที่สุด แต่รังสีนั้น จะยังคงอยู่ไม่ไปไหน และก็มีความผันผวนของความร้อนอยู่บ้าง แม้แต่ที่อวกาศอันว่างเปล่า
Cette tradition plus que millénaire perdure.
ธรรมเนียม นี้ ซึ่ง เริ่ม มา ราว ๆ หนึ่ง พัน ปี แล้ว ก็ ยัง เป็น ที่ นิยม กัน อยู่.
Pour faire perdurer la tradition.
ใช่ เพื่อรักษาธรรมเนียม
Un autre commentaire d'Esther est que nous réagissons quand il ya une tragédie comme Haïti, mais cette tragédie-là perdure.
คุณเอสเตอร์ก็พูดไว้อีกว่า พวกเราตอบสนอง ต่อมหัตภัยอย่างที่เฮติ แต่ภัยพิบัติเหล่านั้นไม่ได้สิ้นสุดในช่วงข้ามคืน
Si pourtant il les a laissées perdurer, ce n’est pas par égoïsme ; au contraire, c’est qu’il visait le bonheur éternel de ses enfants sur la terre.
แต่ ที่ พระองค์ ยอม ให้ ความ ทุกข์ มี อยู่ ไม่ ใช่ ด้วย เหตุ ผล ที่ เห็น แก่ ตัว แต่ เพื่อ ผล ประโยชน์ ถาวร ของ มนุษย์ ซึ่ง เป็น บุตร ของ พระองค์ บน โลก นี้.
Alors qu’on a déjà voté bien des lois, le problème perdure.
มี การ ออก กฎหมาย หลาย ฉบับ แล้ว แต่ ปัญหา ก็ ยัง คง อยู่.
* À votre avis, pourquoi devons-nous être diligents et prier, si nous voulons que l’amour parfait perdure dans notre vie ?
* ท่านคิดว่าเหตุใดเราจึงต้องขยันหมั่นเพียรและสวดอ้อนวอนเพื่อให้ความรักอันบริบูรณ์อยู่ในชีวิตเรา
Ainsi, même si le temps perdure à jamais, l'espace est, pour nous, limité.
ถึงแม้ว่ากาลเวลาจะดําเนินไปชั่วนิรันดร์ แต่สําหรับพวกเราแล้ว อวกาศมีที่สิ้นสุดครับ
De la même façon, au lieu de nous laisser accabler par la méchanceté du système satanique ou de nous impatienter parce qu’il perdure, ayons foi dans les choses qui ne se voient pas et qui dureront éternellement.
คล้าย กัน แทน ที่ จะ ปล่อย ให้ ตัว เรา เอง ท้อ ใจ และ หมด เรี่ยว แรง เพราะ ความ ชั่ว ใน ระบบ ปัจจุบัน ของ ซาตาน หรือ หมด ความ อด ทน ใน การ คอย ท่า อวสาน ขอ ให้ เรา แสดง ความ เชื่อ ใน สิ่ง ที่ มอง ไม่ เห็น ซึ่ง จะ คง อยู่ ตลอด ไป.
La bataille est gagnée, mais la guerre perdure.
ศึกครั้งนี้เราชนะ แต่สงครามต่อกรกับเครื่องจักรยังดําเนินต่อไป
Nous élevons l’engagement du mariage et son caractère sacré à un niveau supérieur parce que nous croyons et comprenons que la famille existait avant la création de cette terre et qu’elle peut perdurer dans l’éternité.
เราให้คํามั่นสัญญาและความศักดิ์สิทธิ์ของการแต่งงานอยู่ในระดับที่สูงกว่าเพราะความเชื่อกับความเข้าใจของเราที่ว่าครอบครัวมีมาตั้งแต่ก่อนจะมีแผ่นดินโลกและสามารถดําเนินต่อไปสู่นิรันดร
S’il n’agissait jamais contre ceux qui s’entêtent à faire le mal, il serait comme un dirigeant qui crée des lois sans les faire appliquer, qui laisserait l’injustice et la souffrance perdurer (Ecclésiaste 8:11).
ถ้า พระองค์ ไม่ จัด การ อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง กับ คน ที่ ทํา ชั่ว โดย ไม่ กลับ ใจ พระองค์ ก็ คง เป็น เหมือน ผู้ ปกครอง ที่ บัญญัติ กฎหมาย แต่ กลับ ไม่ นํา มา ใช้ และ ปล่อย ให้ ความ อยุติธรรม และ ความ ทุกข์ มี อยู่ อย่าง ไม่ รู้ สิ้น สุด.
Malgré l'idéologie clairement anti-Israël du nouveau régime, la logique géopolitique de leur collaboration a perduré, car ils avaient toujours des menaces communes.
ถึงแม้ว่าระบบการปกครองแบบใหม่ จะมีค่านิยมรังเกียจอิสราเอลอย่างชัดเจน แต่ความร่วมมือเพื่อความมั่นคงยังคงมีอยู่ เพราะทั้งคู่ยังมีภัยคุกคามร่วมกัน
Pourtant l'utilisation de ce pigment toxique a perduré à travers le temps et les cultures.
ถึงกระนั้น การใช้สารมีสีที่เป็นพิษนี้ ก็ยังดําเนินมาเป็นเวลาอีกหลายยุคสมัย และในหลายวัฒนธรรม
Si l'alliance entre le Trône de Fer et Dorne doit perdurer, leur engagement doit être maintenu.
ถ้าพันธมิตรระหว่างดอร์นและบัลลังก์เหล็กยังคงอยู่ การหมั้นของทั้งสองจะต้องคงอยู่เช่นกัน
Et le débat perdure depuis des milliers d'années, parce que ce sont des questions difficiles, et je n'ai que 15 minutes.
และมันเป็นมาเช่นนี้นานนับพันๆปีแล้ว ก็เพราะว่ามันเป็นคําถามที่ยาก
Comment pouvons-nous nous assurer que votre vision perdure?
เราจะทําให้วิสัยทัศน์ของท่านมีความยั่งยืนได้อย่างไร?
Et aujourd'hui, des châteaux et des cathédrales qui parsèment l'Europe à tous les endroits où l'on parle anglais, l'héritage des Normands perdure.
ในปัจจุบัน ปราสาทและป้อมปราการทั้งหลาย ที่กระจายไปทั่วภูมิประเทศของยุโรป รวมไปถึงภาษาอังกฤษที่เราพูดกัน ไปทั่วทุกหนแห่ง ก็คือมรดกที่มีลมหายใจจากชาวนอร์มัน
Donc c'est aussi un bâtiment pour les gens qui va perdurer.
ดังนั้นนี่จึงเป็นสถานที่สําหรับผู้คนอีกแห่ง ที่จะคงอยู่ไปอีกนาน
* Quel aiguillon peut perdurer lorsque nous mourons ?
* เหล็กในอะไรที่ยังคงอยู่เมื่อเราตาย
L’héritage laissé par Augustin perdure en effet.
มรดก ของ เอากุสติน นับ ว่า คงทน จริง ๆ.
(1 Jean 4:8.) Pourquoi, dès lors, un Dieu d’amour a- t- il laissé cette souffrance perdurer tant de siècles ?
(1 โยฮัน 4:8) ถ้า เช่น นั้น ทําไม พระเจ้า องค์ เปี่ยม ด้วย ความ รัก ทรง ยอม ให้ ความ ทุกข์ ทั้ง หมด นี้ มี อยู่ เรื่อย มา ตลอด หลาย ศตวรรษ?
Corrige-moi si je me trompe, mais la confidentialité docteur-patient perdure après la mort sauf injonction de la Cour.
ฉันคิดผิดรึเปล่าว่า ความลับของคนไข้ จะยังคงอยู่ต่อไปถึงแม้ว่าหมอจะตายแล้ว จนกว่าจะมีคําสั่งศาล
L'Inde n'aura plus à être témoin de cette pratique cruelle et barbare qui a perduré ici pendant des siècles.
และจากนี้ ประเทศอินเดียก็ไม่ต้องทนดู การปฎิบัติอย่างโหดร้ายและป่าเถื่อน ซึ่งมีมายาวนานหลายศตวรรษอีกต่อไป

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ perdurer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ perdurer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ