raisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า raisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ raisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า raisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การคิด, การคิดเชิงนามธรรม, การคิดเชิงเหตุผล, ความคิด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า raisonnement
การคิดnoun Et c'est là qu'intervient le raisonnement en terme de cycle de vie. นั่นทําให้กระบวนการที่เรียกว่า ความคิดแบบวงจรชีวิต เข้ามา |
การคิดเชิงนามธรรมnoun |
การคิดเชิงเหตุผลnoun |
ความคิดnoun Et c'est là qu'intervient le raisonnement en terme de cycle de vie. นั่นทําให้กระบวนการที่เรียกว่า ความคิดแบบวงจรชีวิต เข้ามา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Il est certain que la moisson donne de bonnes raisons de se réjouir. แน่นอน งาน เก็บ เกี่ยว เป็น เหตุ ให้ ได้ รับ ความ ชื่นชม ยินดี. |
Jürgen a peut-être raison, mais comment le prouver? ยัวร์แกน อาจจะใช่ พวกเขาไม่อาจจะสามารถพิสูจน์ได้ |
« J’ai rencontré un certain nombre d’entre eux qui m’ont dit : ‘Nous sommes devenus membres de l’Église en raison de la vie de ces jeunes hommes et parce qu’ils nous ont enseigné les principes de l’Évangile.’ “ข้าพเจ้าพบปะกับชายหนุ่มหลายคนซึ่งกล่าวว่า ‘เราเข้ามาในศาสนจักรเพราะชีวิตชายหนุ่มเหล่านี้และเพราะพวกเขาสอนหลักธรรมพระกิตติคุณให้พวกเรา’ |
Et pour quelle raison ? เพราะ เหตุ ใด? |
Pour toutes ces raisons, tous ces services, les économistes estiment la valeur des récifs coralliens à des centaines de milliards de dollars par an. ฉะนั้น ด้วยเหตุผลทั้งหมดนี้ ด้วยการรับใช้ระบบนิเวศทั้งหมดนี้ นักเศรษฐศาสตร์คาดคะเนมูลค่าของแนวปะการัง ไว้อยู่ที่หลักแสนล้านดอลลาร์ต่อปี |
Et tu as sûrement raison. แล้วแต่ลูก และลูกพูดถูก |
Peut-être que le sergent Donovan avait raison. บางทีจ่าโดโนแวน อาจพูดถูก |
Nos premiers parents n’avaient donc aucune raison de croire qu’ils avaient besoin du fruit de “l’arbre de la connaissance du bon et du mauvais”. เนื่อง จาก เหตุ นี้ อาดาม และ ฮาวา จึง ไม่ มี เหตุ ผล ใด ๆ เลย ที่ จะ รู้สึก ว่า จําเป็น ต้อง กิน ผล จาก “ต้น ไม้ ที่ ให้ ความ รู้ ใน เรื่อง ความ ดี และ ความ ชั่ว นั้น.” |
J'ai fait ça pour deux raisons. ผมมีเหตุผลสองอย่างที่ทําแบบนั้น |
Et la suite a bien prouvé que j'avais raison. คงไม่ต้องบอกว่า ผมคิดถูก |
En raison du haut niveau de stress, il risque de souffrir de douleurs d’estomac et de maux de tête. เนื่อง จาก มี ความ ตึงเครียด อย่าง หนัก พวก เขา อาจ เจ็บ ป่วย เพราะ โรค ที่ เกี่ยว กับ กระเพาะ อาหาร และ มี อาการ ปวด ศีรษะ. |
Cette façon de procéder par des raisonnements laisse à votre auditoire une impression favorable et lui fournit matière à réflexion. การ พูด แบบ หา เหตุ ผล เช่น นั้น ทํา ให้ เกิด ความ ประทับใจ ที่ ดี และ ทํา ให้ คน อื่น คิด เกี่ยว กับ เรื่อง นั้น มาก ขึ้น. |
J'avais raison à propos du voleur, et j'ai raison à propos de vous. ข้าพูดถูกเกี่ยวกับหัวขโมยและข้าก็พูดถูกเกี่ยวกับตัวเจ้าด้วย |
On le surnomme " Le Vieux Continent " pour une raison. รู้ไหม พวกเขาให้เหตุผลว่ามันคือ " โลกใบเก่า " |
Quand vous lisez un texte biblique, prenez l’habitude de mettre en valeur le ou les mots qui sont directement liés à la raison pour laquelle vous avez cité ce texte. เมื่อ อ่าน ข้อ คัมภีร์ จง ทํา ให้ เป็น นิสัย ที่ จะ เน้น คํา ต่าง ๆ ซึ่ง สนับสนุน การ หา เหตุ ผล ของ คุณ โดย ตรง. |
Tu as raison. คุณพูดถูก |
Tu avais raison. คุณพูดถูก |
C’est une des raisons pour lesquelles les Arméniens associent le mont Ararat à leur pays. นี่ เป็น เหตุ ผล อย่าง หนึ่ง ที่ ชาว อาร์เมเนีย เชื่อม โยง ประเทศ ของ ตน กับ ภูเขา อารารัต. |
Je n'avais aucune raison de croire que Mac était un espion. มันไม่มีเหตุผลที่จะเชื่อว่าแมคเป็นสายลับ |
Il n'y a que deux raisons pour que des étudiants entrent par effraction dans une salle de classe... มี 2 เหตุผลที่นักเรียนจะพยายามแอบเข้าห้องเรียน |
New York était un choix judicieux pour une autre raison encore. ยัง มี เหตุ ผล อีก ประการ หนึ่ง ซึ่ง ทํา ให้ นิวยอร์ก เป็น ตัว เลือก ที่ เหมาะ สม. |
Bon alors, qu'est-ce que tu lui as dit comme raison pour retourner à 2001? แล้วคุณบอกเหตุผลอะไร ที่คุณอยากกลับไปปี 2001 |
b) Quelles raisons les disciples de Jésus avaient- ils d’être heureux? (ข) เหล่า สาวก ของ พระ เยซู มี เหตุ ผล อะไร สําหรับ ความ สุข? |
L’enfant raisonne généralement de manière concrète ; pour lui, tout est blanc ou noir. เด็ก มัก จะ คิด แบบ รูปธรรม ตาม ที่ มอง เห็น เท่า นั้น เช่น ขาว ก็ คือ ขาว ดํา ก็ คือ ดํา. |
Quand la discipline s’impose, la première chose à faire est de raisonner avec l’enfant, de lui montrer qu’il a mal agi, que ce qu’il a fait déplaît à Jéhovah et à ses parents. เมื่อ คุณ ต้อง ตี สอน ลูก ก่อน อื่น หา เหตุ ผล กับ เขา แสดง ให้ เห็น ว่า เขา ทํา ผิด อะไร และ ชี้ ว่า การ กระทํา นั้น พระ ยะโฮวา ไม่ พอ พระทัย เพียง ไร และ พ่อ แม่ ก็ เช่น กัน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ raisonnement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ raisonnement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ