rigueur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rigueur ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rigueur ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า rigueur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความน่าเชื่อถือ, ความหยาบกระด้าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rigueur

ความน่าเชื่อถือ

noun

ความหยาบกระด้าง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

J'ai cru comprendre que des félicitations étaient de rigueur.
ข้าเข้าใจดีว่าการแสดงความยินดี มันเป็นเรื่องที่เหมาะสม
Les félicitations sont de rigueur, j'imagine.
ตอนนี้ฉันคงต้องบอกว่า " ยินดีด้วย " สินะ
J'en tiendrai rigueur au capitaine Neville.
เชื่อเถอะ หัวหน้เนวิลจะถูกลงโทษ
Comparant cela à la rationalité, à l’objectivité et à la rigueur que l’on prête à la science, Postgate affirme que cette dernière “ tient désormais le haut du pavé de la vertu ”.
เมื่อ เทียบ ด้าน มืด นั้น กับ ความ มี เหตุ ผล, การ มอง ตาม ความ เป็น จริง, และ การ มี หลักการ ซึ่ง เชื่อ กัน ว่า วิทยาศาสตร์ มี โพสต์เกต อ้าง ว่า “วิทยาศาสตร์ ได้ อยู่ ใน ฐานะ ที่ มี ความ สูง ส่ง ด้าน ศีลธรรม.”
Il faut comprendre la préparation académique des étudiants: leurs notes, la rigueur de la charge du cours, leurs compétences en examens, leur attitude, le feu dans leurs yeux, la passion pour le travail, pour le réaliser.
ต้องมีความเข้าใจ เกี่ยวกับการเตรียมตัวทางวิชาการของนักศึกษา ได้แก่ ระดับคะแนนของเขา, ความเอาใจใส่ในการเข้าเรียน, ทักษะในการสอบ, ทัศนคติ, พลังและความมุ่งมั่น, รุ่มร้อนที่จะทํางาน, เพื่อที่จะเรียนให้ได้
« réprimandant avec rigueur en temps opportun, sous l’inspiration du Saint-Esprit ; et faisant preuve ensuite d’un redoublement d’amour envers celui que tu as réprimandé, de peur qu’il ne te considère comme son ennemi » (D&A 121:41-43).
“จงว่ากล่าวโดยไม่ชักช้าด้วยความเฉียบขาด, เมื่อพระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงดลใจ; และจากนั้นในเวลาต่อมาจงแสดงความรักเพิ่มขึ้นต่อคนที่ท่านว่ากล่าว, เกลือกเขาจะถือว่าท่านเป็นศัตรูของเขา” (คพ. 121:41–43)
Une telle différence de rigueur entre ces deux classes d'anglais m'a mis hors de moi et m'a poussé à me demander : « D'où viennent tous ces gens blancs ? »
ความแตกต่างและความเข้มงวดอย่างมาก ของชั้นเรียนภาษาอังกฤษทั้งสอง ทําให้ผมโกรธและตั้งคําถามอย่าง "คนขาวพวกนี้มาจากไหน"
Je pense que les félicitations sont de rigueur.
คุณคิดว่าผมเรียกคุณมาที่นี่
Des historiens rapportent que, durant cette période, de nombreux Gentils “ s’attachèrent plus ou moins étroitement aux communautés juives, prirent part à leur culte et observèrent leurs préceptes, avec plus ou moins de rigueur ”. — Geschichte des jüdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi (Histoire du peuple juif au temps de Jésus Christ).
นัก ประวัติศาสตร์ รายงาน ว่า ใน ช่วง เวลา ดัง กล่าว มี ชาว ต่าง ชาติ หลาย คน “ติด ต่อ คบหา กับ ชุมชน ชาว ยิว อยู่ บ้าง, เข้า ร่วม ใน การ นมัสการ ของ ชาว ยิว และ ปฏิบัติ ตาม กฎ ข้อ ห้าม ของ ศาสนา ยิว บ้าง ก็ ทํา มาก บ้าง ก็ ทํา น้อย.”—ประวัติศาสตร์ ชาว ยิว ใน ยุค พระ เยซู คริสต์ (ภาษา อังกฤษ).
Beaucoup de plantes à fleurs, comme la saxifrage à feuilles opposées, résistent aux rigueurs du climat arctique.
พืช ดอก หลาย ชนิด เช่น ดอก แซกซิเฟรจ สี ม่วง อยู่ รอด ได้ ใน ภูมิอากาศ ที่ ทารุณ แถบ อาร์กติก
Les équivalences de votre version interlinéaire anglaise sont exactes, elles serrent de très près le texte grec avec une rigueur qui rend compte au lecteur des fossés linguistiques, culturels et conceptuels qui séparent le monde grec du nôtre.
การ แทรก ภาษา อังกฤษ ระหว่าง บรรทัด ถูก ต้อง แม่นยํา และ เสมอ ต้น เสมอ ปลาย อย่าง ยิ่ง ซึ่ง ทํา ให้ ผู้ อ่าน ต้อง ใส่ ใจ อย่าง จริงจัง กับ ช่อง ว่าง ทาง ภาษา วัฒนธรรม และ ความ คิด ระหว่าง โลก ที่ พูด ภาษา กรีก กับ โลก ของ เรา เอง.
Le résultat : une circulation étrange qui mélange la rapidité et la rigueur des autoroutes allemandes à la vitalité créative des intersections de Mumbai.
ผลที่ได้ก็คือ การจราจรที่ดูแปลกตา ที่ผสมผสานทั้งความเร็วและความราบรื่น ในความตายตัวแบบทางด่วนเยอรมัน และความมีชีวิตชีวาแบบสร้างสรรค์ ของสี่แยกในมุมไบ
Des condoléances ou des félicitations, lesquelles sont de rigueurs?
ควรแสดงความเสียใจหรือยินดี ดีล่ะ?
« réprimandant avec rigueur en temps opportun, sous l’inspiration du Saint-Esprit ; et faisant preuve ensuite d’un redoublement d’amour envers celui que tu as réprimandé, de peur qu’il ne te considère comme son ennemi ;
“จงว่ากล่าวโดยไม่ชักช้าด้วยความเฉียบขาด, เมื่อพระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงดลใจ; และจากนั้นในเวลาต่อมาจงแสดงความรักเพิ่มขึ้นต่อคนที่ท่านว่ากล่าว, เกลือกเขาจะถือว่าท่านเป็นศัตรูของเขา;
Leurs champs ne produisaient plus, et ils manquaient de vêtements chauds pour affronter les rigueurs de l’hiver.
ไร่ นา ของ พวก เขา ไม่ เกิด ผล อุดม อีก ต่อ ไป และ พวก เขา ขาด แคลน เสื้อ ผ้า สําหรับ ช่วง ฤดู หนาว อัน ทารุณ.
On y verra à la rigueur un animal utile qui mange à peu près de tout et qui fournit une viande savoureuse et un lait riche, mais de là à la trouver charmante...
เรา อาจ นึก ถึง แพะ ว่า เป็น สัตว์ ที่ มี ประโยชน์ ซึ่ง กิน แทบ ทุก สิ่ง ที่ ขวาง หน้า และ ให้ เนื้อ ที่ มี รสชาติ อร่อย และ น้ํา นม ที่ มี คุณค่า—แต่ เรา คง ไม่ เรียก มัน ว่า งดงาม แน่ ๆ.
Les excuses sont de rigueur.
ฉันเชื่อว่าการขอขมา เพื่อที่จะ..
En l’occurrence, les hommes politiques furent prompts à s’emparer de l’affaire, et la ferveur nationaliste vint éclipser la rigueur scientifique.
บรรดา นัก การ เมือง ต่าง กระโดด เข้า ไป สนับสนุน สิ่ง ที่ ดู เหมือน จะ ก่อ ประโยชน์ ให้ แก่ เขา และ ความ รอบคอบ ทาง วิทยาศาสตร์ ก็ ถูก ความ เร่าร้อน ใน เรื่อง ชาติ นิยม บดบัง.
Saul a grandi dans la rigueur des traditions familiales et s’est remarquablement dévoué à la religion qu’on lui avait enseignée.
เซาโล ได้ รับ การ อบรม เลี้ยง ดู มา ใน ประเพณี ที่ เคร่งครัด ของ ครอบครัว และ เขา เป็น คน ที่ ภักดี อย่าง โดด เด่น ต่อ ศาสนา ที่ ตน ถือ กําเนิด มา.
« réprimandant avec rigueur en temps opportun, sous l’inspiration du Saint-Esprit ; et faisant preuve ensuite d’un redoublement d’amour » (D&A 121:41-43).
“จงว่ากล่าวโดยไม่ชักช้าด้วยความเฉียบขาด, เมื่อพระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงดลใจ; และจากนั้นในเวลาต่อมาจงแสดงความรักเพิ่มขึ้น” (คพ. 121:41–43)
Il va sans dire que la discrétion est de rigueur.
จะบอกให้ว่า ความรอบคอบสําคัญที่สุด
Les rigueurs du voyage avaient tué environ la moitié de notre groupe.
ใน กลุ่ม ของ เรา มี คน เสีย ชีวิต ไป ประมาณ ครึ่ง หนึ่ง เพราะ การ เดิน ทาง ที่ โหด ร้าย.
Certains animaux sont dotés de l’extraordinaire faculté d’hiberner pour survivre aux rigueurs de l’hiver ou à des pénuries alimentaires prolongées.
สัตว์ บาง ชนิด ถูก สร้าง พร้อม ด้วย ความ สามารถ โดด เด่น ที่ จะ จําศีล และ รอด ผ่าน ฤดู หนาว ที่ เย็น เยือก และ ช่วง เวลา ขาด แคลน อาหาร ที่ ยาว นาน.
Le parent chez qui je vivais et dont j’étais l’apprenti a cessé de me nourrir et de me former. Il ne m’a pas payé un penny pour les services que je lui avais rendus. Mais je ne lui en ai pas tenu rigueur.
ญาติ ทาง พ่อ ซึ่ง ผม อาศัย อยู่ ด้วย และ เรียน ฝึก งาน จาก เขา ก็ ไม่ ยอม ให้ อาหาร ผม แถม ไม่ ให้ ผม ฝึก งาน และ ไม่ จ่าย ค่า จ้าง แก่ ผม.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rigueur ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ rigueur

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ