rive ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rive ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rive ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า rive ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ชายฝั่ง, ฝั่ง, ค้ํายัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rive

ชายฝั่ง

noun

Tuer un homme qui apparaîtrait sur la rive de l'Hudson.
เพื่อสังหารชายผู้ที่จะปรากฎตัวที่ชายฝั่งทะเลฮัดสัน

ฝั่ง

noun

La rive gauche du Tage est le meilleur endroit pour cela.
จุดที่ดีที่สุดในการร่ําลาก็คือริมฝั่งแม่น้ําตากุสทางตอนใต้.

ค้ํายัน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Des bateaux quittent régulièrement l’une et l’autre rive du fleuve, aussi bien du côté américain que du côté canadien.
เรือ ออก จาก ทั้ง สอง ฝั่ง แม่น้ํา เป็น ระยะ ๆ ทั้ง ฝั่ง สหรัฐ และ ฝั่ง แคนาดา.
Il peut les enseigner depuis l’embarcation ou encore se diriger d’un endroit de la rive à un autre pour venir en aide aux gens qui s’y trouvent.
พระองค์ ทรง สั่ง สอน เขา จาก เรือ หรือ เดิน ทาง ไป อีก แห่ง หนึ่ง ตาม ชายฝั่ง เพื่อ ช่วย ประชาชน ที่ นั่น.
Le soir venu, on jette l’ancre soit près d’une rive, soit, pour plus de tranquillité et d’intimité, au milieu d’un lac.
พอ ถึง ตอน ค่ํา พวก เขา ก็ นํา เรือ เหล่า นี้ มา ทอด สมอ ไว้ ใกล้ ๆ ฝั่ง หรือ ถ้า ใคร ต้องการ ความ สงบ และ ความ เป็น ส่วน ตัว มาก ขึ้น ก็ นํา เรือ ไป ไว้ กลาง ทะเลสาบ ก็ ได้.
Quel soulagement lorsque nous sommes arrivés sains et saufs sur l’autre rive!
โล่ง อก ไป ที เมื่อ เรา มา ถึง ฝั่ง ตรง ข้าม อย่าง ปลอด ภัย!
Pour 70 roubles, un taxi nous y a conduits. Il se trouvait sur l’autre rive du Volkhov, le fleuve que j’avais vu sur la gravure.
คน ขับ แท็กซี่ ไป ส่ง เรา ที่ โรงแรม ด้วย รถ ยี่ห้อ ลาดา ทํา ใน รัสเซีย ใน สนนราคา 20 รูเบิล (ประมาณ 26 บาท) โดย พา ข้าม แม่น้ํา วอลคอฟ—แม่น้ํา ที่ เป็น ภาพ พิมพ์ ใน ธนบัตร.
Et lorsque je m’assis sur ce banc de test avec le sable tourbillonnant toujours autour de moi, la balustrade était exactement au niveau des yeux, bloquant la vue de la rive et gâchant mon expérience.
ตอนที่ฉันหย่อนตัวลงบนม้านั่งที่เราใช้ทดลองนี้ ผงทรายยังคงปลิวว่อนรอบตัวฉัน ราวกั้นสูงเท่าระดับตาฉันพอดี เลยบดบังทิวทัศน์ ทําลายความรู้สึกที๋ฉันมี ขณะนั่งอยู่ริมน้ํา
Sur les rives du fleuve se trouvent de nombreux arbres qui produisent du fruit toute l’année, apportant nourriture et guérison. — Ézékiel 47:1-12.
ตาม สอง ฝั่ง แม่น้ํา มี ต้น ไม้ เป็น จํานวน มาก ออก ผล ตลอด ปี ให้ การ บํารุง และ เยียว ยา รักษา.—ยะเอศเคล 47:1-12.
Sur la gauche il y a l'eau qui arrive à la rive, prise depuis un satellite de la NASA.
ทางด้านซ้ายคือภาพน้ําที่บรรจบกับฝั่ง ถ่ายจากดาวเทียมนาซ่า
Ils sont morts en gagnant la rive.
พวกเขาตาย ขณะพยายามว่ายขึ้นฝั่ง
AU PIED du Wadi Qumrân, sur la rive nord-ouest de la mer Morte, se dressent d’anciennes ruines.
ณ ตอน ปลาย ของ วาดี คัมรัน ซึ่ง อยู่ ทาง ฝั่ง ตะวัน ตก เฉียง เหนือ ของ ทะเล ตาย มี ซาก ปรัก หัก พัง เก่า แก่ บาง ส่วน.
Sur chacune des rives de ce fleuve, “il y avait des arbres de vie produisant douze récoltes de fruits, donnant chaque mois leurs fruits.
บน แต่ ละ ฟาก ของ แม่น้ํา นี้ “มี ต้น ไม้ แห่ง ชีวิต ซึ่ง ผลิตผล ทุก ๆ เดือน ปี ละ สิบ สอง ครั้ง.
De plus, en regardant loin du pont, il y a une motte sur la rive gauche, et la rivière se rétrécit.
และเช่นกัน เมื่อคุณมองออกจากสะพานไป มีก้อนดินอยู่ทางซ้ายมือของฝั่งน้ํา และแม่น้ําแคบลง
À l’aide de la Bible, il m’a expliqué quelles étaient les conditions requises pour le baptême, puis nous avons prié et nous sommes allés sur les rives de l’Adda, où je me suis fait baptiser.
มาร์เชลโล ใช้ คัมภีร์ ไบเบิล อธิบาย ข้อ เรียก ร้อง สําหรับ คน ที่ จะ รับ บัพติสมา หลัง จาก นั้น เรา อธิษฐาน ด้วย กัน และ ไป ที่ แม่น้ํา อัดดา ซึ่ง ผม ได้ รับ บัพติสมา ที่ นั่น.
Mais n’oublions pas le peuple qui vit sur les rives des mille et un canaux.
สิ่ง ที่ ไม่ ควร พลาด ก็ คือ ผู้ คน ที่ อาศัย อยู่ ตาม ริม ฝั่ง คลอง หลาย ต่อ หลาย คลอง.
Trois semaines plus tard, nous avons été forcés à marcher en formation pendant quelques jours jusqu’aux rives du Don.
จาก นั้น อีก สาม สัปดาห์ เรา ต้อง ออก เดิน ทาง เป็น กลุ่ม ประมาณ สอง สาม วัน กระทั่ง เรา มา ถึง ฝั่ง แม่น้ํา ดอน.
Après que Pharaon eut laissé partir les Israélites, Moïse les a menés jusqu’à la rive de la mer Rouge.
ภาย หลัง ฟาโรห์ ปล่อย ชน ยิศราเอล ไป แล้ว โมเซ พา พวก เขา มา ถึง ฝั่ง ทะเล แดง.
Par exemple, la hache retrouvée sur le glacier du Similaun était semblable à celles fabriquées plus au sud, sur les rives du lac de Garde. Il se peut donc qu’elle ait fait l’objet d’une transaction commerciale.
ตัว อย่าง เช่น ขวาน ที่ พบ บน ภูเขา ซีมีลาอุน คล้าย กับ ขวาน ที่ ผลิต ใน ที่ ไกล ลง ไป ทาง ใต้ บน ฝั่ง ทะเลสาบ การ์ดา และ คง เป็น สินค้า อย่าง หนึ่ง.
Ces apôtres choisis [...] sont apparus à Joseph et à Oliver, « dans le désert », sur les rives du fleuve Susquehanna (voir D&A 128:20).
อัครสาวกทั้งสามท่าน [ของพระผู้ช่วยให้รอด]—เปโตร ยากอบ และยอห์น—ปรากฏต่อโจเซฟและออลิเวอร์ที่ใดที่หนึ่ง “ในแดนทุรกันดาร” ริมแม่น้ําซัสเควฮันนา (ดู คพ.
Néanmoins, grâce aux efforts de Lord Dufferin et d’autres personnes perspicaces, les rives du Niagara sont aujourd’hui ornées de parcs magnifiques, et ce, depuis les chutes jusqu’aux rapides de Whirlpool, situés plus bas, en aval.
ใน ทุก วัน นี้ เนื่องจาก ความ พยายาม ของ ลอร์ด เดิฟเฟอริน และ บุคคล อื่น ๆ ที่ มอง การณ์ ไกล จึง มี สวน อัน สวย งาม ประดับ อยู่ สอง ฝั่ง แม่น้ํา ไนแอการา จาก น้ําตก เรื่อย ลง ไป ตาม แม่น้ํา จน ถึง วัง น้ํา วน ที่ ชื่อ เวอร์ลพูล แร็พปิดส์ ที่ อยู่ เบื้อง ล่าง.
Sur ses rives sont implantées Vientiane et Phnom Penh, les capitales portuaires du Laos et du Cambodge.
ทั้ง เวียง จันทน์ เมือง หลวง ของ ประเทศ ลาว และ พนมเปญ เมือง หลวง ของ กัมพูชา ต่าง ก็ เป็น เมือง ท่า ริม แม่น้ํา สาย นี้.
C’est là que Jésus a prononcé le Sermon sur la montagne, et c’est peut-être sur la rive proche qu’il a invité Pierre et trois autres hommes à devenir “pêcheurs d’hommes”, comme l’illustre l’image ci-contre (Matthieu 4:18-22).
* พระ เยซู ได้ ให้ คํา เทศน์บน ภูเขา ใน บริเวณ นี้ และ อาจ จะ ตรง ชายฝั่ง ใกล้ ๆ ที่ พระองค์ ทรง เรียก เปโตร และ อีก สาม คน ให้ มา เป็น “ผู้ จับ คน” ดัง ที่ เห็น ใน ภาพ ที่ นี่.
Élisha ramasse le vêtement officiel du prophète et retourne sur la rive du Jourdain.
* อะลีซา หยิบ เสื้อ ชั้น นอก ประจํา ตําแหน่ง ของ เอลียา ขึ้น มา และ เดิน กลับ ไป ยัง ฝั่ง แม่น้ํา ยาระเดน.
Quelques mètres devant nous, il y avait un endroit où un arbre était tombé de la rive, ses branches touchaient l'eau, et c'était ombragé.
และไม่กี่เมตรข้างหน้าเรา มีต้นไม้บนฝั่งที่ล้มลงมา กิ่งก้านของมันก็แตะน้ํา และเป็นเงาสลัว
Il a trois mois quand sa mère le cache dans une arche de papyrus parmi les roseaux près de la rive du Nil.
พอ อายุ ได้ สาม เดือน มารดา เอา บุตร ใส่ ตะกร้า พาไพรัส ซ่อน ไว้ ใน กอ ปรือ ริม ฝั่ง แม่น้ํา ไนล์.
Une fois que ce câble a été sur la rive, ils se sont préparés à le connecter à l'autre côté, au câble qui avait été tiré depuis la station d'atterrissage.
เมื่อเคเบิลอยู่บนฝั่งแล้ว เขาก็เตรียมเชื่อมต่อมันกับอีกฝั่ง ต่อกับเคเบิลที่เชื่อมลงมาจากสถานีภาคพื้น

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rive ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ rive

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ