ronce ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ronce ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ronce ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า ronce ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ต้นแบล็กเบอร์รี่, ไม้พุ่มมีหนาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ronce
ต้นแบล็กเบอร์รี่noun |
ไม้พุ่มมีหนามnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Le cultivateur taillait régulièrement sa vigne pour en accroître le rendement, sarclait le sol pour le préserver des mauvaises herbes, des ronces et des épines, et s’assurait ainsi une récolte abondante. เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า จะ เก็บ เกี่ยว ผล ได้ มาก ชาว สวน ต้อง ตัด แต่ง กิ่ง องุ่น เป็น ประจํา เพื่อ กระตุ้น ให้ เกิด ผล และ ต้อง พรวน ดิน เพื่อ ไม่ ให้ วัชพืช, กุหลาบ ป่า, และ ต้น หนาม งอก ขึ้น มา. |
Lorsqu’elles escaladaient les coteaux rocailleux ou broutaient les arbustes, elles se prenaient facilement les oreilles, longues et pendantes, dans les ronces et les buissons épineux. หู ยาว ๆ ที่ ชอบ สะบัด ไป มา ของ มัน มัก จะ โดน หนาม หรือ กิ่ง ไม้ ที่ แหลม คม เกี่ยว จน ฉีก ขาด เมื่อ มัน ปีน ป่าย ตาม ไหล่ เขา ที่ มี หิน ระเกะระกะ หรือ แทะ เล็ม ใบ ไม้ ตาม พุ่ม ไม้ เตี้ย ๆ. |
2 « Comme un lis parmi les ronces, 2 “ที่ รัก ของ ผม ใน กลุ่ม สาว ๆ |
24 On y entrera avec les flèches et avec l’arc, car tout le pays ne sera que ronces et épines. ๒๔ คนจะมาที่นั่นพร้อมด้วยลูกศรและคันธนู, เพราะทั่วแผ่นดินจะกลายเป็นพงหนามและกอหนาม. |
Seulement, les contemporains de Mika sont devenus à ce point corrompus que “ le meilleur d’entre eux est comme une ronce, le plus droit, pire qu’une haie d’épines ”, causant douleur et peine à quiconque s’en approche. ม.) แต่ คน ร่วม สมัย ของ มีคา ทํา ความ ชั่ว มาก เสีย จน “คน ที่ ดี ที่ สุด ของ เขา ก็ เปรียบ เหมือน อย่าง กอ ระกํา, และ คน ซื่อ ตรง ที่ สุด ของ เขา ก็ ร้าย เสีย ยิ่ง กว่า รั้ว หนาม” สร้าง ความ เจ็บ ช้ํา น้ําใจ ให้ กับ ทุก คน ที่ เข้า ใกล้. |
Pour en voir la beauté, il faut écarter résolument l’ivraie de l’erreur et les ronces de la bigoterie. ถ้า คุณ อยาก เห็น ความ สวย งาม ของ ความ จริง คุณ ต้อง ปัด ทิ้ง วัชพืช แห่ง ความ เท็จ และ ต้น หนาม แห่ง ทิฐิ. |
“ Le chemin du paresseux est comme une haie de ronces, fait observer le roi sage, mais le sentier des hommes droits est un chemin remblayé. ” — Proverbes 15:19. กษัตริย์ ผู้ ชาญ ฉลาด กล่าว ว่า “ทาง ของ คน เกียจ คร้าน เป็น เหมือน รั้ว ต้น หนาม; แต่ ทาง ของ คน ตรง เป็น เหมือน ทาง หลวง [“ที่ ถูก ยก สูง ขึ้น,” ล. ม.].”—สุภาษิต 15:19. |
Nous espérons que la série “L’avenir de la religion compte tenu de son passé” aura permis à nos lecteurs d’“écarter résolument l’ivraie de l’erreur et les ronces de la bigoterie”, afin de se pénétrer plus pleinement de la beauté éternelle du vrai culte. หวัง ว่า บทความ “อนาคต ของ ศาสนา จาก การ พิจารณา ศาสนา ใน อดีต” นี้ คง ช่วย ผู้ อ่าน ของ เรา ให้ “ขจัด เสีย ซึ่ง วัชพืช แห่ง ความ ผิด พลาด และ ต้น หนาม แห่ง ทิฐิ มานะ” เพื่อ จะ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง เต็ม เปี่ยม มาก ขึ้น ต่อ ความ งดงาม อัน เป็น นิรันดร์ ของ ศาสนา แท้. |
24 Il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l’herbe des champs. ๒๔ กอหนามก็เช่นกัน, และมันจะนําต้นหนามมาบังเกิดแก่เจ้า, และเจ้าจะกินพืชพันธุ์ในท้องทุ่ง. |
19 Le chemin du paresseux est comme une haie de ronces+, 19 ทาง ของ คน ขี้ เกียจ เป็น เหมือน ดง หนาม+ |
24 « “‘Après cela, le peuple d’Israël ne sera plus entouré par des ronces blessantes et des épines douloureuses+, par des nations qui le traitent avec mépris. Et vraiment on saura que je suis le Souverain Seigneur Jéhovah.’” 24 “‘“และ จะ ไม่ มี พุ่ม หนาม ที่ ทิ่ม แทง กับ ต้น หนาม ที่ ทํา ให้ เจ็บ ปวด+อยู่ รอบ ชาว อิสราเอล อีก ต่อ ไป คือ คน ที่ เคย ดูถูก ดูหมิ่น พวก เขา แล้ว ทุก คน จะ ต้อง รู้ ว่า เรา คือ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ยิ่ง ใหญ่ สูง สุด”’ |
Les racines des ronces, des arbres et des mauvaises herbes attaquent les briques et le mortier. ราก ของ ไม้ พุ่ม, ต้น ไม้, และ วัชพืช ก่อ ความ เสียหาย แก่ อิฐ และ ปูน ฉาบ. |
13 Car la terre de mon peuple sera envahie par les épines et les ronces ; 13 เพราะ แผ่นดิน ที่ ประชาชน ของ เรา อยู่ จะ ถูก ปก คลุม ไป ด้วย ต้น หนาม และ พุ่ม ไม้ ที่ มี หนาม |
10 Ils sont entrelacés comme des ronces 10 แม้ ชาว นีนะเวห์ จะ เป็น เหมือน ต้น หนาม ที่ พัน เกี่ยว กัน อย่าง แน่น หนา |
23 En ce jour-là, tout lieu qui contiendra mille ceps de vigne, valant mille asicles d’argent, sera livré aux ronces et aux épines : ๒๓ และเหตุการณ์จะบังเกิดขึ้นในวันนั้น, ทุกแห่ง, ที่มีเถาองุ่นหนึ่งพันเถาราคาหนึ่งพันเหรียญเงิน, จะมีพงหนามและกอหนามมาแทน. |
25 Et toutes les montagnes que l’on cultivait avec la bêche ne seront plus fréquentées, par crainte des ronces et des épines ; on y lâchera le bœuf, et la abrebis en foulera le sol. ๒๕ และเนินเขาทั้งหมดที่ขุดไว้ด้วยจอบ, ความกลัวพงหนามและกอหนามจะไม่เกิดขึ้นที่นี่; แต่มันจะเป็นที่ปล่อยฝูงโคผู้ออกไป, และเป็นที่เหยียบย่ําของฝูงปศุสัตว์ที่เล็กกว่าก. |
Le terrier possède en surface plusieurs entrées, situées souvent près d’aulnes et au milieu de fourrés d’aubépines ou de ronces. รัง ของ มัน มี ทาง เข้า ออก สู่ พื้น ดิน หลาย ทาง ซึ่ง มัก จะ อยู่ กลางแจ้ง ใกล้ กับ ต้น ออลเดอร์ และ บริเวณ ที่ มี ต้น ฮอว์ทอร์น หรือ แบรมเบิล ขึ้น ดก. |
Pour en voir la beauté, il faut écarter résolument l’ivraie de l’erreur et les ronces de la bigoterie. หาก คุณ จะ ได้ เห็น ความ งดงาม ของ ความ จริง คุณ ต้อง ขจัด เสีย ซึ่ง วัชพืช แห่ง ความ ผิด พลาด และ ต้น หนาม แห่ง ทิฐิ มานะ. |
18 Car la méchanceté consume comme un feu, qui dévore ronces et épines ; il embrase l’épaisseur de la forêt, d’où s’élèvent des colonnes de fumée. ๑๘ เพราะความชั่วร้ายเผาผลาญดังเพลิง; มันจะกลืนกินพงหนามและกอหนาม, และจะลามไหม้พงไม้ในป่า, และมันจะลุกลามเหมือนการพวยพุ่งของควัน. |
qui éleva des murs de ronces afin que les Moors ne puissent de nouveau souffrir du contact avec l'être humain. แต่เธอทําผนังของเธอเอง ที่ทุ่งอาจจะไม่เคย อีกครั้งประสบสัมผัส ของมนุษย์คนใด |
5 Des ronces et des pièges sont sur le sentier de l’homme malhonnête, 5 มี หนาม และ กับดัก อยู่ บน ทาง ของ คน คด โกง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ronce ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ ronce
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ