ruisseau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ruisseau ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ruisseau ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า ruisseau ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ลําธาร, กระแส, ชาวครีต, ดาวพุธ, พุธ, เทพเมอร์คิวรี่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ruisseau

ลําธาร

noun (petit cours d'eau peu profond)

Même des ruisseaux se sont transformés en torrents, balayant tout sur leur passage.
แม้แต่ลําธารเล็ก ๆ ก็กลายเป็นกระแสน้ําที่เชี่ยวกราก กวาดล้างทุกสิ่งที่ขวางหน้า.

กระแส

noun

ชาวครีต

noun

ดาวพุธ

noun

พุธ

noun

เทพเมอร์คิวรี่

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

À coup sûr, il deviendra comme un arbre planté près de ruisseaux d’eau, qui donne son fruit en son temps et dont le feuillage ne se flétrit pas, et tout ce qu’il fait réussira*.
เขา เป็น ดุจ ดัง ต้น ไม้ ที่ ปลูก ไว้ ริม ทาง น้ํา, ซึ่ง เกิด ผล ตาม ฤดู, ใบ ก็ ไม่ รู้ เหี่ยว แห้ง; และ บรรดา กิจการ ที่ เขา กระทํา นั้น ก็ เจริญ ขึ้น.”
Que la carotte roi troll mettre dans sa bouche, C'est le ruisseau.
โทรลล์ที่ราชากริสเทิลเอาเข้าปาก... ชื่อครีก
En Psaume 1:3, il est dit que celui qui lit régulièrement la Parole de Dieu est “ comme un arbre planté près de ruisseaux d’eau ”, un arbre qui fructifie et ne se flétrit pas.
ที่ บทเพลง สรรเสริญ 1:3 มี การ บอก เรา ว่า คน ที่ อ่าน พระ คํา ของ พระเจ้า เป็น ประจํา เป็น “ดุจ ดัง ต้น ไม้ ที่ ปลูก ไว้ ริม ทาง น้ํา” ที่ เกิด ผล และ ไม่ เหี่ยว แห้ง.
Les anciens sont “ comme une cachette contre le vent et une retraite contre la tempête de pluie, comme des ruisseaux d’eau dans une terre aride, comme l’ombre d’un rocher massif dans une terre épuisée ”.
(มาระโก 10:29, 30) คริสเตียน ผู้ ปกครอง อาจ “เป็น เหมือน ที่ หลบ ซ่อน ให้ พ้น ลม และ ที่ กําบัง จาก พายุ ฝน เหมือน สาย ธาร ใน ประเทศ ที่ แล้ง น้ํา เหมือน ร่ม เงา แห่ง หิน ผา ใหญ่ ใน แดน กันดาร.”
“ Chacun, a écrit Isaïe, devra être comme une cachette contre le vent et une retraite contre la tempête de pluie, comme des ruisseaux d’eau dans une terre aride, comme l’ombre d’un rocher massif dans une terre épuisée.
คน เหล่า นี้ คือ ผู้ ปกครอง. ยะซายา ชี้ ชัด ว่า “แต่ ละ องค์ ต่าง ต้อง เป็น เหมือน ที่ หลบ ซ่อน ให้ พ้น ลม และ ที่ กําบัง ให้ พ้น พายุ ฝน เหมือน สาย ธาร ใน ประเทศ ที่ แล้ง น้ํา เหมือน ร่ม เงา แห่ง หิน ผา ใหญ่ ใน แดน กันดาร.” ผู้ ปกครอง พยายาม เป็น เช่น นั้น.—ยะซายา 32:2, ล.
Les lacs, les rivières et les ruisseaux s’ajoutent aux trois habitats principaux du parc : les dunes, les landes et les pinèdes.
ทะเลสาบ, แม่น้ํา, และ ลําธาร ประกอบ กัน เป็น ถิ่น อาศัย หลัก ๆ สาม อย่าง ใน อุทยาน คือ เนิน ทราย, หนอง น้ํา, และ ป่า สน.
Oly empruntait une marmite et allait chercher de l’eau au ruisseau ou au lac le plus proche.
อูลิ จะ ขอ ยืม หม้อ แล้ว ก็ ไป ตัก น้ํา ที่ แม่น้ํา หรือ ทะเลสาบ ที่ อยู่ ใกล้ ที่ สุด.
En hiver, ces poissons argentés de six centimètres restent en léthargie dans le fond vaseux des ruisseaux et des mares isolées.
ใน ฤดู หนาว ปลา ขนาด 6 เซนติเมตร สี เงิน นี้ จะ นอน อยู่ นิ่ง ๆ ใน โคลน ก้น ลําธาร และ หนอง น้ํา.
Dans les ruisseaux gonflés
ถึงแม้ว่าสายธารอันกว้างใหญ่
Suis le ruisseau.
ตามทางน้ําไป
Quand allez-vous lui poser des questions sur le ruisseau?
เมื่อไหร่เธอจะถามเขาเรื่องครีก
Je me souviens notamment d’un lieu où nous avons séjourné : un verger au bord d’un ruisseau.
ฉัน จํา ที่ ซึ่ง เรา เคย พัก แห่ง หนึ่ง ได้ ดี เป็น พิเศษ ที่ นั่น เป็น สวน ผลไม้ อยู่ ติด ลําธาร.
C’est pourquoi il accorde aux intérêts du Royaume la première place dans sa vie, devenant ainsi comme “ un arbre [productif] planté près de ruisseaux d’eau ”.
(1 โยฮัน 2:15-17) เพื่อ จะ บรรลุ เป้าหมาย ดัง กล่าว เขา ให้ ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักรมา เป็น อันดับ แรก ใน ชีวิต เสมอ เป็น เหมือน “ต้น ไม้ ที่ ปลูก ไว้ ริม ธาร น้ํา” ซึ่ง บังเกิด ผล.
Il est payé pour laisser l'eau dans le ruisseau.
เขาได้รับเงินในการปล่อยให้น้ําอยู่ในลําธาร
Même des ruisseaux se sont transformés en torrents, balayant tout sur leur passage.
แม้ แต่ ลําธาร เล็ก ๆ ก็ กลาย เป็น กระแส น้ํา ที่ เชี่ยว กราก กวาด ล้าง ทุก สิ่ง ที่ ขวาง หน้า.
Le psalmiste a écrit que celui dont le plaisir est dans la loi de Jéhovah et qui lit dans cette loi “ jour et nuit [...] deviendra comme un arbre planté près de ruisseaux d’eau, qui donne son fruit en son temps et dont le feuillage ne se flétrit pas, et tout ce qu’il fait réussira ”. — Psaume 1:2, 3.
ท่าน ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ เขียน ไว้ ว่า คน ที่ มี ความ ยินดี ใน กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา และ คน ที่ อ่าน กฎหมาย นั้น “ทั้ง กลางวัน และ กลางคืน” จะ “กลาย เป็น ดุจ ต้น ไม้ ที่ ปลูก ไว้ ริม ธาร น้ํา ซึ่ง เกิด ผล ตาม ฤดู และ ใบ ก็ ไม่ เหี่ยว แห้ง และ ทุก สิ่ง ที่ เขา ทํา จะ สําเร็จ.”—บทเพลง สรรเสริญ 1:2, 3, ล. ม.
Je pourrais te montrer les ruisseaux où pêcher, les forêts où chasser.
ข้าชี้ให้เจ้าดูแหล่งน้ําเพื่อหาปลา ป่าให้ล่าสัตว์ ให้ได้
Le Jourdain ainsi que des rivières, des ruisseaux et des sources entraînent des sels vers la mer Morte, principalement des chlorures de magnésium, de sodium et de calcium.
เกลือ นั่น เอง ซึ่ง ส่วน ใหญ่ ประกอบ ไป ด้วย แมกนีเซียม, โซเดียม, และ แคลเซียม คลอไรด์ ซึ่ง ถูก ชะ ล้าง ลง สู่ ทะเล ตาย โดย น้ํา ที่ ไหล มา จาก แม่น้ํา จอร์แดน และ แม่น้ํา สาย เล็ก อื่น ๆ, ลําธาร, และ น้ําพุ.
Ils peuvent être “ comme une cachette contre le vent et une retraite contre la tempête de pluie, comme des ruisseaux d’eau dans une terre aride, comme l’ombre d’un rocher massif dans une terre épuisée ”, dit la Bible (Isaïe 32:2).
พระ คัมภีร์ บอก ว่า พวก เขา เป็น เหมือน “ที่ คุ้ม ขัง บัง ล้อม พลเมือง มิ ให้ ต้อง ลม, และ เป็น ที่ คุ้ม ภัย มิ ให้ ต้อง พายุ, เหมือน ดัง ห้วย น้ํา ลําธาร ใน ที่ กันดาร, เหมือน ดัง เงื้อม ผา อัน ใหญ่ ใน ประเทศ อัน แห้ง แล้ง.”
et l’eau coulera dans tous les ruisseaux de Juda.
และ ลําธาร ทั้ง หลาย ใน ยูดาห์ จะ มี น้ํา อยู่ เต็ม
À coup sûr, il deviendra comme un arbre planté près de ruisseaux d’eau, qui donne son fruit en son temps et dont le feuillage ne se flétrit pas, et tout ce qu’il fait réussira. ”
และ เขา จะ กลาย เป็น ดุจ ต้น ไม้ ที่ ปลูก ไว้ ริม ธาร น้ํา ซึ่ง เกิด ผล ตาม ฤดู และ ใบ ก็ ไม่ เหี่ยว แห้ง และ ทุก สิ่ง ที่ เขา ทํา จะ สําเร็จ.”
Je vais chercher en partant du ruisseau.
ผมจะต้องกลับไปเริ่มต้นที่ช่องแคบนั่น
J'avais un ruisseau juste là-bas.
ฉันมีลําธารขึ้นไปทางนั้น
J'ai remarqué un truc étrange vers le ruisseau.
โอเค ฟังนะ ผมเห็นอะไรแปลกๆ
C’est donc très à propos que Proverbes 21:1 déclare : “ Le cœur d’un roi est comme des ruisseaux d’eau dans la main de Jéhovah.
ดัง นั้น ช่าง เหมาะ สม ที่ สุภาษิต 21:1 (ล. ม.) กล่าว ว่า “ดวง หทัย ของ กษัตริย์ เปรียบ เสมือน ร่อง น้ํา ทั้ง หลาย ใน พระ หัตถ์ ของ พระ ยะโฮวา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ruisseau ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ ruisseau

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ