tirar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tirar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tirar ใน โปรตุเกส

คำว่า tirar ใน โปรตุเกส หมายถึง ดึง, ลาก, กระชาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tirar

ดึง

verb

Você tirou a nossa pasta secreta da Elkhorn da mãozinha crocante dele.
คุณดึงไฟล์ของเราจัดคอร์น ขวาจากมือเล็ก ๆ ของเขากรอบ.

ลาก

verb

Você quer que eu me volte contra outros tiras, pra acabar com algum tipo de conspiração?
คุณกลับต้องการให้ผม เป็นปรปักษ์กับตํารวจ ลากคอพวกองค์กรลับออกมาเหรอ

กระชาก

verb

Nem que tenha de tirar este distintivo e descobrir tudo.
ฉันจะกระชากตราตํารวจทิ้ง แล้วสาวให้ถึงแก่น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Precisa tirar o baço.
คุณต้องเอาม้ามออกมา
A solução foi pagar 100 CFA, o equivalente a uns 15 centavos de dólar, para tirar uma fotocópia do folheto.
พวก เขา แก้ ปัญหา โดย จ่าย เงิน 100 ซี เอฟ เอ ซึ่ง เท่า กับ ประมาณ 7 บาท เพื่อ ถ่าย สําเนา แผ่น พับ นั้น.
Acha mesmo que o Damon vai se apressar para te tirar daqui?
นายคิดว่าเดม่อนจะรีบมาช่วยคุณออกไป จริงๆ หรือ?
Ao contornarmos o topo duma colina, deleitamo-nos com uma vista de tirar o fôlego.
ขณะ ที่ เรา วน อยู่ รอบ ๆ ยอด เขา เรา ได้ เห็น ภาพ ที่ น่า ตื่นเต้น ยิ่ง.
Esta história foi registrada para que pudéssemos tirar proveito dela.
ประวัติศาสตร์ นั้น ได้ รับ การ จารึก ไว้ เพื่อ ประโยชน์ ของ เรา.
Mas, para tirar o máximo proveito da escola, é preciso que se inscreva nela, a freqüente e participe nela regularmente, bem como cumpra suas designações com diligência.
แต่ เพื่อ จะ ได้ รับ ประโยชน์ มาก ที่ สุด จาก โรง เรียน นี้ คุณ ต้อง สมัคร, เข้า ร่วม, มี ส่วน เป็น ประจํา, และ ใส่ ใจ ใน การ มอบหมาย ของ คุณ.
Dois escravos enviados de Remus para tirar minha vida.
ทาสสองคน ส่งมาจากรีมัส gเพื่อมาปลิดชีวิตข้า
Pensem comigo: Se os mil milhões de pessoas, que viajam internacionalmente todos os anos, fizessem isto — em vez de andarem de autocarro de um lado para o outro, de um hotel para outro, a tirar fotografias das janelas dos autocarros, a pessoas e culturas — se se relacionassem realmente com as pessoas...
ลองคิดตามผมนะ ถ้าผู้คนหนึ่งพันล้านคน ท่องเที่ยวไปต่างประเทศแบบนี้ทุกปี ไม่ใช่ถูกพาขึ้นรถบัส จากด้านหนึ่งไปอีกด้าน จากโรงแรมแห่งหนึ่งไปอีกโรงแรมหนึ่ง ถ่ายภาพคนและวัฒนธรรมผ่านหน้าต่างรถบัส แต่เชื่อมโยงกับผู้คนจริงๆ
Tirar-te da Eddie.
ให้คุณเลิกกับอีดี้น่ะสิ
Então comecei a tirar cursos de arte, e encontrei uma maneira de fazer escultura que combinou o meu gosto de ser muito exato com as minhas mãos com a criação de diferentes tipos de fluxos lógicos de energia através de um sistema.
แล้วผมก็เริ่มลงเรียนวิชาศิลปะ และผมค้นพบวิธีสร้างประติมากรรม ที่ผูกโยงความชอบที่จะทําในสิ่งที่ต้องอาศัยความเที่ยงตรงมากๆด้วยการใช้มือ กับตรรกะการดําเนินไปในรูปแบบแตกต่างหลากหลายของพลังงานในระบบ
□ Como pode você tirar mais proveito das reuniões cristãs?
▫ คุณ จะ ได้ ประโยชน์ มาก ขึ้น อย่าง ไร จาก การ ประชุม คริสเตียน?
Vou tirar-nos daqui.
ผมจะพาเราออกไปจากที่นี่ให้ได้
Mas a equação desta superfície -- e eu vou tirar isto por agora, para que não pareça que me estou a derreter.
แต่สมการของพื้นผิว คือ -- ผมจะเอา อันนี้ออกแล้วนะ ผมจะได้ไม่ละลายไป
Jeová, nosso Grandioso Instrutor, nos está ensinando a tirar proveito agora, ao passo que nos educa também para a vida eterna. — Isa.
พระ ยะโฮวา พระ บรม ครู ของ เรา ทรง กําลัง สอน เรา ให้ ทราบ วิธี ก่อ ประโยชน์ แก่ ตน เอง ขณะ ที่ พระองค์ ทรง ให้ ความ รู้ แก่ เรา เพื่อ จะ ได้ ชีวิต นิรันดร์ อีก ด้วย.—ยซา.
Está tão L.A. agora que é de tirar o fôlego.
เธอนี่มันชาว L.A สุดๆเลยตอนนี้ พูดไม่ออกเลยหละ
14 Então, qual é a única conclusão razoável, segundo os fatos, que podemos tirar disso?
14 ดัง นั้น ข้อ สรุป อย่าง เดียว ที่ สม เหตุ ผล และ ตรง ความ เป็น จริง ที่ สุด คง ต้อง เป็น อย่าง ไร?
17:9) Jim explica: “Para mim, os outros estavam errados, e eu não conseguia tirar isso da cabeça.”
17:9) คุณ เคย โกรธ พี่ น้อง ไหม?
Talvez possa ajudar essa família a conhecer melhor a região, a tirar algumas dúvidas que tenha, além de outras coisas.
คุณ อาจ ช่วย เขา ให้ รู้ จัก คุ้น เคย กับ บริเวณ ใกล้ เคียง รวม ทั้ง ตอบ คํา ถาม และ ช่วย เขา ใน เรื่อง อื่น ๆ ตาม ความ จําเป็น ของ เขา.
Então, podemos tirar uma foto com um iPhone e obter todos os nomes embora, claro, algumas vezes ocorram erros.
ด้วยเหตุนี้คุณถึงสามารถถ่ายรูปด้วยไอโฟน แล้วได้ชื่อของคนเหล่านั้นมาทันที ถึงแม้ว่าบางทีมันจะมีพลาดบ้างก็เถอะ (เสียงหัวเราะ)
Estão a tirar o que parecem ser baterias de câmaras.
พวกมันกําลังเคลื่อนย้าย ดูเหมือนว่ามันจะเป็นแบตเตอรี่กล้อง
Gosto do Dewey Circle se conseguirmos tirar as folhas a tempo.
ผมชอบตรงดิวอี้เซอร์เคิล ถ้าพาคนออกได้ไว
Você aprenderá sobre Deus e, por meio da instrução bíblica que receber ali, Jeová Deus lhe ensinará “a tirar proveito”. — Isaías 48:17.
คุณ จะ เรียน รู้ จัก พระเจ้า และ โดย ทาง คํา แนะ นํา ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก ซึ่ง คุณ ได้ รับ จาก หอ ประชุม พระ ยะโฮวา พระเจ้า จะ สอน คุณ ‘เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตัว ของ คุณ เอง.’—ยะซายา 48:17.
(1 Pedro 5:2, 3) Além de cuidar da família, precisam tirar tempo à noite ou nos fins de semana para cuidar de assuntos congregacionais, como preparar discursos para as reuniões, fazer visitas de pastoreio e cuidar de casos judicativos.
(1 เปโตร 5:2, 3) นอก จาก เอา ใจ ใส่ ดู แล ครอบครัว ของ ตน เอง แล้ว เขา อาจ ต้อง ใช้ เวลา ระหว่าง ตอน เย็น หรือ ตอน สุด สัปดาห์ เพื่อ เอา ใจ ใส่ เรื่อง ต่าง ๆ ของ ประชาคม, รวม ทั้ง เตรียม ส่วน ต่าง ๆ สําหรับ การ ประชุม, เยี่ยม บํารุง เลี้ยง, และ ตัดสิน ความ.
Cada uma tem uma tarefa na hora de tirar a mesa e lavar a louça, o que envolve primeiro bombear a água e aquecê-la.
แต่ ละ คน มี หน้า ที่ เก็บ โต๊ะ และ ล้าง จาน ซึ่ง หมาย ความ ว่า พวก เขา จะ ต้อง ไป โยก น้ํา จาก บ่อ และ ต้ม น้ํา ก่อน.
Se revertê-los e tirar o 11 no início e no fim...
เมื่อคุณย้อนกลับไป และตัดตรงวันที่ 11 ที่เป็นจุดเริ่มต้นและจุดจบ

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tirar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

คำที่เกี่ยวข้องของ tirar

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ