What does agora in Portuguese mean?

What is the meaning of the word agora in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use agora in Portuguese.

The word agora in Portuguese means , no momento, neste momento, agora, agora, agora, agora, presentemente, agora, neste momento, agora, agora, agora, agora, agora, agora, E agora, e agora, a partir de agora, até agora, por enquanto, agora mesmo!, já já!, mesmo agora, no momento, por agora, de agora em diante, de agora em diante, de agora em diante, doravante, aqui e agora, aqui e agora, doravante, até agora, agora mesmo, agora mesmo, agora há pouco, não mais, hoje e para sempre, agora ou nunca, agora que, até agora, até agora tudo bem, ainda, imediatamente, até aqui, até agora, até agora, até hoje, até agora, até agora, até agora, até agora, agora. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word agora

advérbio

no momento, neste momento

adverb (now) (formal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eu estou ocupado no momento, mas podemos conversar mais tarde.
I'm busy at the moment, but we can talk later.

agora

adverb (at this precise moment)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Você vai fazer sua lição de casa agora!
You will do your homework right now!

agora

noun (historical: public space) (Grécia antiga)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

agora

adverb (at this moment) (neste momento)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Agora são oito horas.
It is now eight o'clock.

agora, presentemente

adverb (now, currently)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Presently, the project is going well, but there is still a lot of work to do.

agora, neste momento

adverb (informal (at this moment)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I'm busy just now – could you possibly come back later?

agora

adverb (immediately) (imediatamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Nós estamos indo agora.
We are leaving now.

agora

noun (present time)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Agora é o momento de agir.
Now is the moment to take action.

agora

conjunction (since at present)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Agora que você é um cantor famoso, todo mundo quer ser seu amigo. Agora que Sally está aqui, a reunião pode começar.
Now you are a famous singer, everyone wants to be your friend. Now that Sally is here, the meeting can begin.

agora

adverb (consequently)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Entendo agora por que você não quer encontrá-lo.
I understand now why you don't want to meet him.

agora

adverb (intensifier)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Now behave yourselves!

agora

noun (Israeli coin) (Israel, moeda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

E agora

interjection (next) (para introduzir algo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"And now," said the magician, "I will make a rabbit appear from this empty hat!"

e agora

interjection (presenting [sth])

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"And now for our flagship product," said the salesman, moving on to the next slide.

a partir de agora

adverb (from this moment onwards)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A partir de agora, você não é mais bem-vindo na minha casa.
As of now, you are no longer welcome in my house.

até agora

adverb (at this moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Até agora, arrecadamos 80% dos recursos que precisamos para completar o projeto.
As of now, we have collected nearly 80% of the funds we need to complete the project.

por enquanto

adverb (so far)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As yet, I haven't had anything published, but I still consider myself a writer.

agora mesmo!, já já!

adverb (informal (immediately) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tom will be here in ten minutes, so clean the living room chop-chop!

mesmo agora

adverb (still, continuing in the present)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Even now there are people who believe the moon landing was a hoax.

no momento, por agora

adverb (temporarily, for the moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
No momento, teremos de nos virar com o carro que temos.
For now, we'll just have to make do with the car we've got.

de agora em diante

adverb (starting from this moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
De agora em diante, eu espero que você ligue para mim quando for se atrasar.
From now on I expect you to call me when you're going to be late.

de agora em diante

expression (starting from this point)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
From this moment on I will think before I act.

de agora em diante

adverb (formal (from now on)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
De agora em diante, você deve dirigir-se a ele como Lord Robert.
Henceforth you must address him as Lord Robert.

doravante

adverb (from now on) (formal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

aqui e agora

noun (present situation) (atualidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Stop worrying so much about the future - live for the here and now!

aqui e agora

adverb (in this place and time) (atualmente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Forget about long-term solutions - I want to know what can be done about the problem here and now.

doravante

adverb (dated (from now on)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Hereafter we are going to work out every day.

até agora

adverb (formal (up to now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The situation heretofore has been favorable, but we shouldn't let our guard down.

agora mesmo

adverb (a short time before)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Você quer outra xícara de chá? Eu fiz uma agora mesmo!
You want another cup of tea? I've just made you one!

agora mesmo, agora há pouco

adverb (informal (a moment ago) (informal: há um instante)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Colin was here just now – perhaps he's gone to get something from his office.

não mais

adverb (not now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Barry costumava ser um fumante inveterado, mas não mais.
Barry used to be a heavy smoker, but no more.

hoje e para sempre

adverb (for eternity)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My darling, I love you now and forever.

agora ou nunca

expression (final chance)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You have to decide, it's now or never if you want to go to the concert.

agora que

adverb (because at present)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Now that you're finally back home, you can finish your chores. Now that spring has come, I can plant my garden.

até agora

adverb (up until now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Harry is learning to bake; so far, he has made a sponge cake and some banana muffins.

até agora tudo bem

interjection (all is well up to this point)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses.
How do I like retirement? So far so good. But ask me again in six months.

ainda

adverb (with a negative (yet, even now)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eu não posso conversar com ele. Ainda não fomos apresentados.
I can't talk to him; we still haven't been introduced.

imediatamente

adverb (informal, figurative (immediately, now)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Put down that candy this second! I want you to come here this second.

até aqui

adverb (up to now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Até agora, só terminamos o capítulo quatro.
Thus far we have only finished chapter four. It's not been an easy road thus far.

até agora

adverb (informal (up to the present moment) (até o presente momento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I haven't had a good reason to go there till now.

até agora

adverb (up to now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Até agora, não ouvi nada de novo sobre a situação. Até agora, não recebemos o seu pagamento.
To date, I haven't heard anything new about the situation. To date, we have not received your payment.

até hoje

adverb (even now) (até agora)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
To this day we still don't know what happened.

até agora

adverb (up to the present moment) (até o presente momento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'd never considered that perspective until now.

até agora

adverb (thus far, to this point in time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Até agora, tive sucesso na minha carreira. Nenhuma notícia até agora.
Up to now, I have been successful in my career. No news up to now.

até agora

adverb (until now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I've worked for six weeks but haven't been paid up to the present.

até agora

adverb (until now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

agora

(praça na antiga Grécia) (Ancient Greece: public space)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of agora in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.