What does olhos in Portuguese mean?

What is the meaning of the word olhos in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use olhos in Portuguese.

The word olhos in Portuguese means eyes, eye, olhos, os olhos da cara, menina dos olhos, num piscar de olhos, sem mais aquela, olhos injetados de sangue, olhos azuis, olhos castanhos, de olhos castanhos, fechar os olhos, fechar os olhos, olhos de águia, olhos vivos, colírio para os olhos, bom para os olhos, colírio para os olhos, uma delícia, revelação, instante, focar os olhos em, monstro de olhos verdes, atento, em um piscar de olhos, aos olhos de, diante da lei, aos olhos da lei, nos olhos da opinião pública, num piscar de olhos, baixar os olhos, olhar no fundo dos olhos, tirar os olhos, fazer vista grossa, fazer vista grossa, não aceitar com simpatia, abrir os olhos para, menina-dos-olhos, olhos do público, olhada rápida, olhos vermelhos, assalto, olhar rapidamente, vasculhar, esquadrinhar, ver com meus próprios olhos, olhos de lince, fechar os olhos, fechar os olhos para, ler com os olhos, úmido, show para os olhos, dar uma olhada, ficar com lágrimas nos olhos, com os olhos marejados, fazer despertar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word olhos

eyes

substantivo masculino plural (órgãos da visão)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

eye

substantivo masculino plural (figurado (capacidade de ver algo com bondade) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

olhos

plural noun (figurative (guide for the blind)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
O cachorro funcionava como os olhos do homem cego.
The dog worked as the blind man's eyes.

os olhos da cara

noun (slang, figurative (high price, high cost) (figurado)

Não, o preço está muito alto. Ele quer os olhos da cara por aquele carro velho.
No, the price is too high - he wants an arm and a leg for that old car.

menina dos olhos

noun (beloved person)

Jenny loved all her children, but her eldest child was the apple of her eye.

num piscar de olhos, sem mais aquela

expression (at the least provocation) (a menor provocação)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
That girl is so emotional, she'll start crying at the drop of a hat.

olhos injetados de sangue

plural noun (eyes with inflamed whites)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I didn't get enough sleep last night so I have bloodshot eyes.

olhos azuis

plural noun (eyes with blue irises)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Many Scandinavians have blond hair and blue eyes.

olhos castanhos

plural noun (eyes with brown irises)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Eu tenho olhos castanhos.
I have brown eyes.

de olhos castanhos

adjective (having brown eyes)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I prefer brown-eyed girls.

fechar os olhos

verbal expression (shut your eyelids)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When you feel stressed, just relax, close your eyes and take deep breaths.

fechar os olhos

verbal expression (figurative (ignore [sth]) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Most families close their eyes to the fact that they're responsible for their children's failure.

olhos de águia

noun (figurative (keen observation) (fig, observação)

O olhos de águia de Ray logo perceberam os erros no texto.
Ray's eagle eye soon picked out the errors in the text.

olhos vivos

noun (figurative (close watch) (fig, atenção particular)

I know all about your behaviour at your last school so I'll be keeping an eagle eye on you. Under the teacher's eagle eye, no student dared to misbehave.

colírio para os olhos

adjective (informal, figurative (good looking) (inf.,fig, fisicamente atraente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't know who she is but she's very easy on the eyes.

bom para os olhos

adjective (not tiring to look at)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Staring at the television for a long period of time is not easy on the eyes.

colírio para os olhos, uma delícia

noun (slang ([sb], [sth] attractive) (algo atraente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
There was some very nice eye candy at the party last night.

revelação

noun (figurative, informal ([sth] surprising or revelatory)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The talk was a real eye-opener. I learnt lots of new things.

instante

noun (short moment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When the accident happened, help arrived in a flash.

focar os olhos em

verbal expression (train eyes on)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Shaun focou seus olhos no alvo e lançou o dardo.
Shaun focused his eyes on the target and threw his dart.

monstro de olhos verdes

noun (figurative (jealousy) (ciúme)

In the play Othello, Iago calls jealousy a "green-eyed monster".

atento

adjective (figurative (observant, keen sighted)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Old Mr. Williams is hawk-eyed; he doesn't miss a thing.

em um piscar de olhos

adverb (very quickly, in an instant)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Wait right there – I'll be back in a flash!

aos olhos de

expression (from the point of view of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
In the eyes of my mother, my husband can do no wrong.

diante da lei, aos olhos da lei

expression (legally) (legalmente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In the eyes of the law, a person is innocent until proven guilty.

nos olhos da opinião pública

adverb (featured prominently in the media)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
If you're going to be a politician you have to be prepared to live in the public eye.

num piscar de olhos

expression (figurative, informal (instant, brief moment) (instante, breve momento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
And in the twinkling of an eye she was gone.

baixar os olhos

phrasal verb, intransitive (lower one's gaze) (de vergonha)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Gary baixou os olhos de vergonha enquanto a professora ralhava com ele.
Gary looked down in shame as the teacher told him off.

olhar no fundo dos olhos

verbal expression (look directly at)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tirar os olhos

phrasal verb, transitive, inseparable (disregard, not be distracted by)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
It was difficult to look past the unsightly mole on his face.

fazer vista grossa

verbal expression (look in the opposite direction) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Don't just look to your right when you cross the street; look the other way as well.

fazer vista grossa

verbal expression (figurative (ignore [sth] bad) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That judge looks the other way when members of his own staff commit minor crimes.

não aceitar com simpatia

verbal expression (not welcome)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I do not take kindly to people who don't know me calling me 'honey'.

abrir os olhos para

transitive verb (become aware of)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You need to open your eyes to the beauty around you. Open your eyes to how deceitfully she has behaved.

menina-dos-olhos

noun (informal (person: most loved)

She is her parents' pride and joy.

olhos do público

noun (figurative (attention of the general public) (atenção do público em geral)

The children of politicians grow up in the public eye.

olhada rápida

noun (brief glance) (breve olhar)

Could you have a quick look at the case and explain what's happening?

olhos vermelhos

noun (uncountable (camera flash reflection in the eyes) (reflexão do flash da câmera nos olhos)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Most modern cameras have a setting which helps to reduce red-eye.

assalto

noun (figurative, informal (excessively high price) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vinte libras por isso? Isso é um assalto em plena luz do dia!
Twenty pounds for that? That's daylight robbery!

olhar rapidamente

transitive verb (text, etc.: look over rapidly)

Jane olhou rapidamente o documento, buscando erros.
Jane scanned the document, checking for errors.

vasculhar, esquadrinhar

transitive verb (look around) (olhar ao redor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela vasculhou o restaurante para achar a melhor mesa.
She scoped the restaurant to find the best table.

ver com meus próprios olhos

verbal expression (informal (witness at first hand) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I would never have believed it if I hadn't seen it with my own eyes.

olhos de lince

noun (figurative (keen powers of observation) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He has a sharp eye for spelling mistakes.

fechar os olhos

verbal expression (close your eyelids)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I have a big surprise for you, so shut your eyes and I'll bring it in.

fechar os olhos para

verbal expression (figurative (ignore [sth]) (ignorar algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She shut her eyes to her husband's activities.

ler com os olhos

transitive verb (read without sounding out letters)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

úmido

adjective (figurative (eyes: moist) (olhos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A senhorita observou a pobre criança com olhos úmidos.
The lady gazed upon the poor children with soft eyes.

show para os olhos

noun (figurative ([sth] enjoyable to watch) (figurado, algo interessante de ver)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Watching your friends learning to ski is a good spectator sport.

dar uma olhada

verbal expression (informal (look casually at [sth/sb]) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Não entendo muito de motores, mas vou dar uma olhada.
There's a sale on at this gallery; shall we take a look?

ficar com lágrimas nos olhos

phrasal verb, intransitive (informal (become teary-eyed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se ele cantar uma música triste, vou ficar com lágrimas nos olhos, com certeza.
If he sings a sad song, I'm going to tear up for sure.

com os olhos marejados

adverb (while weeping)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The deceased woman's daughter tearfully gave the eulogy at the funeral.

fazer despertar

verbal expression (figurative (make aware of) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ele a fez despertar para os prazeres da ioga.
He woke her up to the joys of yoga.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of olhos in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of olhos

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.