¿Qué significa pace en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra pace en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pace en Inglés.

La palabra pace en Inglés significa ritmo, ritmo constante, ritmo, paso, paso, caminar de un lado a otro, moderar el ritmo, pasearse, aire, con deferencia hacia, marcar el ritmo, medir en pasos, a cien por hora, a toda mecha, muy lentamente, con gran lentitud, con una lentitud pasmosa, a paso lento, a paso de caracol, a su ritmo, cambio de aire, paso rápido, paso geométrico, seguir el ritmo, mantenerse al día, coche de seguridad, vuelta de calentamiento, ir de acá para allá, mantener el ritmo, D. E. P., marcar el ritmo, ser el ejemplo, acelerar el paso, acelerar el ritmo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pace

ritmo

noun (rate)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His heart was beating at a pace which frightened the nurses.
El ritmo al que latía su corazón alarmó a las enfermeras.

ritmo constante

noun (way of walking) (forma de caminar)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Armies march at a steady pace.
Los ejércitos marchan a un ritmo constante.

ritmo

noun (speed)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The leading runner sets the pace in a race.
El corredor que va delante marca el ritmo de la carrera.

paso

noun (step)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She moved with short but rapid paces.
Ella se movía con pasos cortos pero rápidos.

paso

noun (measured distance) (medida de longitud)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They stood ten paces apart.
Estaban a diez pasos de distancia.

caminar de un lado a otro

transitive verb (walk back and forth)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She paced the floor.
Caminó de un lado a otro en la habitación.

moderar el ritmo

transitive verb (set speed for)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The most important thing when running a marathon is to pace yourself.
Lo más importante cuando se corre un maratón es moderar el ritmo tú mismo.

pasearse

intransitive verb (walk quickly) (caminar con rapidez)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He paced outside as his wife was delivering the baby.
Él se paseaba incesantemente en la parte de afuera mientras su esposa daba a luz.

aire

noun (gait of horse) (forma de marchar de caballos)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A horse has four paces - walk, trot, canter and gallop.
Un caballo tiene cuatro aires: paso, trote, medio galope y galope.

con deferencia hacia

preposition (Latin, formal (with due deference to)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

marcar el ritmo

transitive verb (set speed for: racing) (carreras)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Runners hoping to set a new record need another runner to pace them.
Los corredores que aspiran a establecer un nuevo récord necesitan una liebre que les marque el ritmo.

medir en pasos

transitive verb (measure with steps)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He paced the distance from the rock to the treasure.
Midió en pasos la distancia desde la roca hasta el tesoro.

a cien por hora, a toda mecha

adverb (figurative, informal (fast) (muy rápido)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Her new secretary typed at a blistering pace.
Su nueva secretaria tecleaba a cien por hora.

muy lentamente, con gran lentitud, con una lentitud pasmosa

adverb (figurative (very slowly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

a paso lento

adverb (slowly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.
La tortuga ganó la carrera a pesar de haber ido a paso lento.

a paso de caracol

expression (extremely slowly)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

a su ritmo

adverb (at a speed one is comfortable with)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
From the tortoise and the hare, we learn that one can proceed at one's own pace and still be a winner.
De la fábula de la tortuga y la liebre aprendimos que cada uno puede ir a su ritmo para ser un ganador.

cambio de aire

noun (figurative (refreshing deviation from the usual) (figurado, coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The water fight was a wonderful change of pace after working in the garden. Tonight's dinner is a welcome change of pace from the usual meat and potatos.
La cena de hoy es un cambio de aire respecto de la usual carne con papas.

paso rápido

noun (brisk or rapid rhythm)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
He walked at such a fast pace that it was difficult to keep up with him.
Caminaba a un paso tan rápido que era muy difícil mantenerle el ritmo.

paso geométrico

(geometrical pace)

seguir el ritmo

verbal expression (go as fast)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
John wasn't able to keep pace with the other runners.
Juan no pudo seguirle el ritmo al resto de los corredores.

mantenerse al día

verbal expression (figurative (stay up to date)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I can never keep pace with his favorite television shows.
Nunca puedo mantenerme al día con su programa de televisión favorito.

coche de seguridad

noun (in race)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

vuelta de calentamiento

(auto racing)

ir de acá para allá

verbal expression (walk back and forth)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

mantener el ritmo

transitive verb and reflexive pronoun (maintain steady rate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

D. E. P.

(Latin (rest in peace) (abreviatura)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

marcar el ritmo

verbal expression (running, etc.: determine speed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The lead runner set the pace for the 5K race.
El corredor en primer lugar marcó el ritmo de la carrera de 5 kilómetros.

ser el ejemplo

verbal expression (figurative (set a precedent, example)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm hoping this session will set the pace for our future meetings.
Espero que esta sesión sea el ejemplo para nuestras próximas reuniones.

acelerar el paso, acelerar el ritmo

verbal expression (increase speed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pace en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de pace

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.