Que signifie entrada dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot entrada dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser entrada dans Espagnol.
Le mot entrada dans Espagnol signifie entrée, entrée, place, entrée, affluence, début, entrée, tour de batte, entrée, tacle, front dégarni, entrer, pénétrer, intégrer, être inclus dans, être compris dans, entrer, participer, commencer à sentir, attaquer, entrer, venu, boîte de réception, corbeille à courrier entrant, barrière à l'entrée, faire payer l'entrée, conditions d'entrée, entrer dans, franchir le seuil, dès le début, en premier lieu, droit d'entrée, entrée de devises, entrée en vigueur, à une heure avancée de la nuit, entrée libre, entrée et sortie, heure d'ouverture, entrée interdite, porte d'entrée, contrôle, registre, tir à trois points. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot entrada
entréenombre femenino (puerta, umbral, acceso) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La entrada principal del palacio está cerrada. L'entrée principale du palais est fermée. |
entréenombre femenino (vestíbulo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Te espero en la entrada del hotel a las 14:00. Je t'attends à l'entrée de l'hôtel à 14h. |
placenombre femenino (espectáculo: billete) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Compré una entrada para el cine. J'ai acheté une place de ciné. |
entréenombre femenino (acto de pasar) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Calígula hizo una entrada a caballo en el Senado. Caligula a fait une entrée au sénat à cheval. |
affluencenombre femenino (espectáculo: asistencia) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El partido de fútbol registró una gran entrada. Le match de foot a enregistré une grande affluence. |
débutnombre femenino (inicio de ciertas cosas) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La entrada del mes de enero ha sido muy fría. Le début du mois de janvier a été très froid. |
entréenombre femenino (platillo al inicio de la comida) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Hemos pedido unos entremeses como entrada. Para comer, vamos a pedir varias entradas y luego un plato cada uno. Nous avons commandé des hors-d'œuvre en entrée. // Pour manger, nous allons commander plusieurs entrées, puis, un plat chacun. |
tour de battenombre femenino (béisbol: periodo) (Base-ball) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El equipo que anota más carreras al cabo de las nueve entradas que dura el encuentro es el que resulta ganador. L'équipe qui marque le plus de points à l'issue des neuf tours de batte que dure le match est celui qui gagne. |
entréenombre femenino (plato de menú) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Para comer, vamos a pedir varias entradas y luego un plato cada uno. Pour manger, on va commander plusieurs entrées et ensuite un plat chacun. |
taclenombre femenino (jugada de fútbol) (Sport) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Muchos jugadores se tiran al suelo cuando hacen una entrada. Beaucoup de joueurs se jettent à terre lorsqu'ils font un tacle. |
front dégarninombre femenino plural (falta de pelo en la frente) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Aunque es joven, Diego tiene unas entradas muy pronunciadas. Bien qu'il soit jeune, Diego a le front très dégarni. |
entrerverbo intransitivo (pasar al interior) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Por favor, entra y cierra la puerta. Juan entró en la casa. Je t'en prie, entre et ferme la porte. // Jean est entré dans la maison. |
pénétrerverbo intransitivo (penetrar) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") El cuchillo entró en la carne. Le couteau à pénétré dans la chair. |
intégrerverbo intransitivo (pasar a formar parte) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Juan entró en el equipo. Jean a intégré l'équipe. |
être inclus dans, être compris dansverbo intransitivo (estar incluido) El dentista no entra en mi seguro. Les soins dentaires ne sont pas inclus dans mon assurance. |
entrer, participerverbo intransitivo (participar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Yo no entro en discusiones ajenas. Je n'entre pas dans les disputes d'autrui. |
commencer à sentirverbo intransitivo (empezar a sentir) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Me entró un dolor de cabeza terrible. J'ai commencé à sentir un mal de tête terrible. |
attaquerverbo intransitivo (deporte: atacar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) El defensa entró muy fuerte. La défense a attaqué très fort. |
entrerverbo intransitivo (en un vehículo: subir) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Es difícil entrar en los coches de dos puertas. C'est difficile d'entrer dans les voitures à deux portes. |
venuadjetivo (empezado) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Las nieves llegaron entrado el invierno. Venu l'hiver, la neige est arrivée. |
boîte de réceptionlocución nominal femenina (correo electrónico) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Tengo correos sin leer en la bandeja de entrada. |
corbeille à courrier entrantlocución nominal femenina (utensilio de oficina) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Compré una bandeja de entrada para el escritorio |
barrière à l'entrée(puerta) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Todos estábamos en la barrera de entrada. |
faire payer l'entrée(admisión: pedir pago) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
conditions d'entréelocución nominal femenina plural (para extranjeros) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") En tu expediente están los datos de tus condiciones de entrada. |
entrer danslocución verbal (llegar a un poblado) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Al amanecer, lo viajeros cruzaron la entrada del pueblo. |
franchir le seuillocución verbal (entrar a una casa) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Los invitados cruzaron la entrada y pasaron a la cocina. |
dès le débutlocución adverbial (para empezar) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") De entrada me hizo preguntas muy personales. Il m'a posé des questions personnelles dès le début. |
en premier lieulocución adverbial (en primer lugar) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") De primera entrada hablemos del salario. |
droit d'entréelocución nominal masculina (al alquilar local) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
entrée de deviseslocución nominal femenina (econ: entrada moneda extranjera) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
entrée en vigueurnombre femenino (comienzo de efectos) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
à une heure avancée de la nuitnombre femenino (de noche avanzada) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
entrée librelocución nominal femenina (acceso gratuito) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
entrée et sortie(acceso y desconexión) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
heure d'ouverture(hora de apertura) (magasin) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Por ser invierno, cambiaron la hora de entrada. |
entrée interditeexpresión (prohibición de acceso) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
porte d'entréelocución nominal femenina (acceso a un edificio) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El portero vigila la puerta de entrada. |
contrôlelocución nominal masculina (acceso restringido) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Muestra tu identificación en el registro de entrada. |
registrelocución nominal masculina (Administración pública (libro: anota documentos recibidos.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Todos los documentos que recibe la administración deben anotarse en el registro de entrada. |
tir à trois pointslocución nominal masculina (baloncesto: tres puntos) (basket) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El tiro de entrada también se conoce como tiro triple. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de entrada dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de entrada
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.