Que signifie go into dans Anglais?

Quelle est la signification du mot go into dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser go into dans Anglais.

Le mot go into dans Anglais signifie entrer dans, discuter de, parler de, se lancer dans, y aller, aller à, avancer, s'étendre, aller à, se passer, devenir, devenir, aller faire, OK, allez, énergie, tentative, tour, go, aller faire, marcher, fonctionner, passer, pour, partir, passer, aller aux toilettes, faire, être valable, dire, partir, céder, lâcher, lâcher, être alloué à, aller à, revenir à, être divisible par, être attribué à, se donner, aller voir, aller trouver, connaître un déclin, se rassembler, faire la tête, rentrer dans les détails, se planquer, commencer à avoir des contractions, entrer en fusion, tomber en panne, s'extasier, s'extasier sur, convulser. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot go into

entrer dans

phrasal verb, transitive, inseparable (enter: a building, room)

I went into the house.
J'ai pénétré dans la maison.

discuter de, parler de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (discuss, explain [sth]) (d'un sujet)

It's a long story; let's not go into it right now.
C'est une longue histoire : ne discutons pas de ça maintenant.

se lancer dans

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (pursue a career in [sth]) (familier)

Nina is studying Business Administration and plans to go into retail.

y aller

intransitive verb (leave, depart)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You'd better go. It's getting late.
Tu ferais mieux de partir. Il est tard.

aller à

(proceed to, head for) (+ lieu, ville, pays masculin)

I'm going to London this summer. // Anne went to Italy for her holiday last year. // Robert goes to the market every Saturday morning.
Anne est allée en vacances en Italie l'année dernière.

avancer

intransitive verb (move along, advance) (véhicule, personne,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse.

s'étendre

intransitive verb (extend)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Our property goes all the way down to the river.
Notre domaine va jusqu'à la rivière.

aller à

(lead to)

These stairs go to the attic.
Ces escaliers mènent au grenier.

se passer

intransitive verb (with adverb: turn out, pass)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The wedding went very well, thank you.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Comment ça marche (or: va) entre vous deux ?

devenir

intransitive verb (with adjective: become)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I think I'm going crazy.
Je crois que je deviens fou.

devenir

intransitive verb (with adjective: act in a given way)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
They went crazy when they heard the news.
Ils sont devenus fous quand ils ont entendu la nouvelle.

aller faire

auxiliary verb (future) (futur)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jake is going to clean the bathroom later.
Jake va nettoyer la salle de bains plus tard.

OK

adjective (informal (ready) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
All systems are go.
Tout est bon.

allez

interjection (cheering on a team, participant) (encouragement)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
The fans were shouting "Go Steelers!"

énergie

noun (colloquial (energy)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She's sure got a lot of go.
Elle a beaucoup d'énergie.

tentative

noun (informal (try)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Can I have a go?
Est-ce que je peux essayer ?

tour

noun (informal (turn)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's your go. Here are the dice.
C'est ton tour. Voici les dés.

go

noun (often capitalized (board game) (jeu oriental)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

aller faire

verbal expression (make a move to do)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.
Jake allait retirer un cheveu sur la joue de Leah, mais celle-ci s'est retournée juste à ce moment-là.

marcher, fonctionner

intransitive verb (function, perform) (appareil)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
This fan won't go.
Ce ventilateur ne marche pas.

passer

intransitive verb (time: pass) (temps)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Weekends go really fast.
Les week-ends passent vraiment vite.

pour

intransitive verb (tend to be)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
As exams go, that wasn't too bad.
Comme examen, il y a plus difficile.

partir

intransitive verb (be sold)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The rare book will go quickly at auction.
Le livre rare va se vendre rapidement durant la vente aux enchères.

passer

intransitive verb (pass, fit, enter)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The couch just won't go through the door.
Le canapé ne passe pas à travers cette porte.

aller aux toilettes

intransitive verb (informal, euphemism (relieve yourself)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?
Désolé. Je dois aller aux toilettes. Où sont-elles ?

faire

intransitive verb (perform an action)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Go like this with your hands.
Fais comme cela avec les mains.

être valable

intransitive verb (be valid)

Whatever Mike says, goes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tout ce que j'ai dit s'applique aussi aux employés.

dire

intransitive verb (informal (say)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Boys will be boys, as the saying goes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Une rumeur court (or: circule) selon laquelle il serait parti.

partir

intransitive verb (euphemism (die) (euphémisme : mourir)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He went just after midnight, with his wife at his side.
Il est parti juste après minuit, avec sa femme à ses côtés.

céder, lâcher

intransitive verb (informal (give way, collapse)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
There was so much snow the roof went.
Il y avait tant de neige que le toit a cédé.

lâcher

intransitive verb (informal (stop working) (appareil)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The car engine went, so we had to walk home.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le fusible a encore sauté !

être alloué à

(be allotted)

A quarter of their income goes to food.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cet argent va servir à acheter des vivres pour les sans-abris.

aller à, revenir à

(pass to [sb] in a will) (héritage)

His house went to the elder son, its contents to the younger.
Sa maison va (or: revient) à son fils aîné, et son contenu, au cadet.

être divisible par

(be divisible) (Mathématiques)

Does six go into eighty-four?
Quatre-vingt-quatre est-il divisible par six ?

être attribué à

(be awarded to) (récompense)

And the Oscar goes to Steve McQueen!
Et l'Oscar est attribué à Steve McQueen !

se donner

phrasal verb, intransitive (resort: to [sth]) (du mal)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
They went to great effort to get here on time.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je ne pensais pas que tu y irais jusque-là !

aller voir, aller trouver

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consult, ask a favor of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When I need advice, I go to my rabbi.

connaître un déclin

verbal expression (figurative (deteriorate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The economy is forecast to go into a decline.

se rassembler

verbal expression (gather closely together)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

faire la tête

verbal expression (informal (start pouting, sullen mood)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rentrer dans les détails

verbal expression (elaborate, recount more fully)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Without going into detail, tell me why the cookie jar is empty. I don't understand this question. Could you go into more detail?
Sans rentrer dans les détails, dis-moi pourquoi la boîte à biscuits est vide.

se planquer

verbal expression (conceal oneself, be reclusive) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The gang members are believed to have gone into hiding.

commencer à avoir des contractions

verbal expression (start giving birth)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

entrer en fusion

verbal expression (nuclear reactor: malfunction) (cœur d'un réacteur)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tomber en panne

verbal expression (figurative (machine: break down) (machine)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'extasier

verbal expression (be ecstatic)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The crowd went into raptures when the new car was unveiled.

s'extasier sur

verbal expression (be ecstatic)

convulser

verbal expression (convulse)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de go into dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de go into

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.