Que signifie menos dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot menos dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser menos dans Espagnol.

Le mot menos dans Espagnol signifie moins, sauf, excepté, moins, moins, moins de, à moins de, à moins de, à moins que [+ subjonctif], du moins, au moins, du moins pour l'instant, bien moins, de moins en moins, coûter moins cher, quand tu t'y attendras le moins, plus... plus, plus... moins, moins... plus, moins... moins, se sous-estimer, en moins, en augmentant, sans grande valeur, tout sauf, de tout sauf de, de tout sauf, traiter de tous les noms, manquer, remarquer l'absence de, à tout moment, en moins de, dans un peu moins de, avoir de moins en moins, faire moins bien, s'amplifier, se développer, s'améliorer, ne pas être grave, le moins mauvais, le moins possible, plus ou moins, moins, c'est plus, heureusement, moins que, encore moins, beaucoup moins, rien de plus et rien de moins, loin d'être, ne pas se sous-estimer, pas moins de, au moins, ne pas être pour rien, à peu près, autour de, au moins, moi encore moins, ne pas être le plus important, être la moindre des choses, plus et moins, avantages et inconvénients, ombres et lumières, hauts et bas, je t'aime un peu plus chaque jour, encore moins, tout sauf ça, tout est contagieux sauf la beauté, tout finit toujours par s'arranger, sur le déclin, régresser, beaucoup moins. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot menos

moins

adverbio (menor cantidad)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Las peras cuestan menos en el otro supermercado.
Les poires sont moins chères dans l'autre supermarché.

sauf, excepté

preposición (excepto)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Me gustan todas las frutas menos las fresas.
J'aime tous les fruits sauf (or: excepté) les fraises.

moins

nombre masculino (signo de sustracción)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Seis menos dos es igual a cuatro.
Six moins deux font quatre.

moins

adverbio (cantidad: valor negativo)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
La temperatura es de menos quince grados centígrados.
La température est de moins quinze degrés centigrades.

moins de

adjetivo invariable (menor cantidad)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Menos personas viajarán en avión este año.
Moins de gens voyageront en avion cette année.

à moins de

locución preposicional (tiempo: dentro de menos)

Ya estamos a menos de dos semanas del lanzamiento del libro.
Nous sommes déjà à moins de deux semaines du lancement du livre.

à moins de

locución preposicional (a menor distancia)

Mario vive a menos de tres cuadras del colegio.
Marius vit à moins de trois pâtés de maisons du collège.

à moins que [+ subjonctif]

locución conjuntiva (a no ser que)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Tu hermana seguirá enfadada contigo a menos que te disculpes con ella.
Ta sœur restera en colère contre toi, à moins que tu t'excuses.

du moins

locución conjuntiva (expresa excepción)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
No ha llegado el tren, al menos que yo sepa.
Le train n'est pas arrivé, du moins pas que je sache.

au moins

locución adverbial (como mínimo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A la boda asistieron al menos cien personas.
Au moins cent personnes ont assisté au mariage.

du moins pour l'instant

locución adverbial (siquiera entre tanto)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Están satisfechos con la decisión, al menos por ahora.

bien moins

expresión (mucho menos)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de moins en moins

locución adverbial (disminuyendo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El frío se siente cada vez menos por suerte.
On ressent le froid de moins en moins, heureusement.

coûter moins cher

expresión (ser más barato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

quand tu t'y attendras le moins

expresión (de forma inesperada)

Cuando menos lo esperes, conseguirás un amor.

plus... plus, plus... moins, moins... plus, moins... moins

locución adverbial (expresa proporción)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Cuanto más pidas, menos te darán.
Plus tu en demandes, moins ils t'en donneront.

se sous-estimer

locución verbal (menospreciarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eres hermosa e inteligente, no te des por menos.

en moins

locución adjetiva (faltante)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Revisé la cuenta y hay 100 dólares de menos.
J'ai vérifié le compte et il y a 100 dollars en moins.

en augmentant

locución adverbial (en progreso)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Con la práctica, su desempeño fue de menos a más.

sans grande valeur

locución adjetiva (arcaico (de poco valor)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Se consideraba a la clase media como negociantes de poco más o menos.

tout sauf

expresión (denota ironía)

Fui a todas las librerías de la ciudad y venden de todo menos libros.

de tout sauf de

expresión (denota ironía)

Una hija puede hablar con su padre de todo menos de sexo.

de tout sauf

expresión (excepto por)

Ese anticuario vende de todo menos estiletes antiguos.

traiter de tous les noms

locución verbal (figurado (insultar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

manquer

locución verbal (sufrir por la falta de) (changement de sujet)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Diana echa de menos a su hijo, que se mudó a Bolivia. Echo de menos esas tardes frente al mar.

remarquer l'absence de

locución verbal (notar la ausencia de)

Cuando pensé en llamar a mi hermana, eché de menos mi teléfono.

à tout moment

locución adverbial (informal (en cualquier momento)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en moins de

expresión (en menor tiempo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

dans un peu moins de

locución adverbial (lapso: antes de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En poco menos de dos semanas cumpliré 18 años.

avoir de moins en moins

locución verbal (estar disminuyendo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Hay cada vez menos recursos en el mundo.

faire moins bien

locución verbal (decaer)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La empresa va a menos desde que empezó la recesión.

s'amplifier, se développer

locución verbal (desarrollarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La pasión que sentían fue de menos a más.

s'améliorer

locución verbal (mejorar)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Las ventas de este mes van de menos a más.

ne pas être grave

locución nominal masculina (lo menos grave)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Con tal de que mi hijo venga a verme, lo de menos es que llegue tarde.

le moins mauvais

expresión (el menor de los males)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Conviene ver lo menos malo en todas las situaciones.

le moins possible

expresión (lo mínimo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
A Juan le gusta trabajar lo menos posible.

plus ou moins

locución adverbial (aproximadamente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Vinieron más o menos 50 personas a la fiesta.
Plus ou moins 50 personnes sont venues à la fête.

moins, c'est plus

expresión (sobriedad, austeridad) (devise minimaliste)

En cuestión de elegancia, menos es más.

heureusement

interjección (qué alivio)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Menos mal que llegamos a tiempo.
Heureusement que nous sommes arrivés à temps.

moins que

locución conjuntiva (comparativo: inferioridad)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Paco es menos guapo que José.
Paco est moins beau que José.

encore moins

locución adverbial (coloquial (enfático: negación)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
No vine a pedirte nada y mucho menos a rogarte.

beaucoup moins

locución adjetiva (cuantificador superlativo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Tienes que comer mucho menos si quieres perder peso.
Tu dois manger beaucoup moins si tu veux perdre du poids.

rien de plus et rien de moins

expresión (exactamente)

Saqué un diez en Historia; nada más y nada menos.

loin d'être

locución adverbial (enfatiza una negación)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ese no es ni mucho menos su mejor libro.
Ceci n'est pas loin d'être son meilleur livre.

ne pas se sous-estimer

locución verbal (no creerse menos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tú eres tan capaz como tu novio, pero él se tiene confianza y no se da por menos.

pas moins de, au moins

locución preposicional (por encima de)

Necesito tomarme vacaciones de no menos de dos semanas.

ne pas être pour rien

locución verbal (ser de importancia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jerónimo está preocupado y no es para menos: su trabajo de cirujano es difícil.
Jéronimo est préoccupé et ce n'est pas pour rien : son travail de chirurgien est difficile.

à peu près, autour de

locución adverbial (casi, alrededor de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Eran poco más o menos las tres de la tarde.

au moins

locución adverbial (siquiera, tan sólo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
¡Por lo menos podrías pasar a saludar!
Tu pourrais au moins passer dire bonjour !

moi encore moins

expresión (si tú no, yo tampoco)

"Yo no quiero ir". "Pues yo menos".

ne pas être le plus important

locución verbal (ser lo menos grave)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El alcalde cree que los problemas de seguridad de la ciudad son lo de menos.
Le maire croit que les problèmes de sécurité de la ville ne sont pas les plus importants.

être la moindre des choses

locución verbal (cortesía (favor, atención)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No me des las gracias; ha sido lo de menos.

plus et moins, avantages et inconvénients, ombres et lumières, hauts et bas

expresión (coloquial (desventajas)

Vivir en el campo tiene sus más y sus menos.

je t'aime un peu plus chaque jour

expresión (amor: denota énfasis)

Te quiero mucho más que ayer; no concibo mi vida sin ti.

encore moins

locución adverbial (aún menos)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Mariana ayuda muy poco con las labores del hogar, y su hermano, todavía menos.

tout sauf ça

expresión (eso es intolerable)

tout est contagieux sauf la beauté

expresión (lo bueno no se pega)

Desde que Miguel se volvió amigo de Carlos, le va mal en la escuela y no quiere hacer deporte: todo se pega menos la hermosura.

tout finit toujours par s'arranger

expresión (todo puede arreglarse)

La familia tiene muchas deudas, pero todo tiene solución menos la muerte.

sur le déclin

expresión (con situación empeorada)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

régresser

locución verbal (empeorar en situación)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Las condiciones laborales en la fábrica vinieron a menos con el cambio de administración.

beaucoup moins

(cuantificador superlativo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Está enfermo y mucho menos fuerte que antes.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de menos dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de menos

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.