Que signifie poco dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot poco dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser poco dans Espagnol.

Le mot poco dans Espagnol signifie peu de, pas très, peu de, peu, peu après, c'est ça ?, pour peu que, bientôt, peu après, peu après, avoir des trous de mémoire, se rapprocher un peu plus, au moins, par dessus le marché, petit à petit, petit à petit, peu intéressant, sans grande valeur, un peu de tout, trop peu, bientôt, prochainement, depuis peu, qui trop embrasse, mal étreint, dans un peu plus de, dans un peu moins de, en peu de temps, rester peu à faire avant de, il y a peu, il y a peu de temps, jusqu'à récemment, aller peu, le peu que je sache, petit à petit, petit à petit, un peu plus de, à peu près, autour de, ne pas y mettre du sien, faillir, même si, si, si ça ne suffisait pas, ce n'est pas rien, rire un peu, paraître trop court, paraître trop peu, être peu de chose pour, si peu, avoir peu d'estime pour, avoir peu d'expérience, et encore, il y a pire, employé peu qualifié, employée peu qualifiée, la vie est injuste, et c'est à peu près tout, et au cas où cela ne suffirait pas. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot poco

peu de

adjetivo (una pizca)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Queda poca leche en el frigorífico.
Il reste peu de (or: pas beaucoup de) lait dans le réfrigérateur.

pas très

adjetivo (moderado, no mucho)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Hoy hace poco calor.
Aujourd'hui, il ne fait pas très chaud.

peu de

adjetivo (escaso, limitado)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Hay pocas personas tan generosas como tú.
Il y a peu de personnes aussi généreuses que toi.

peu

adverbio (no mucho)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Los alumnos han trabajado poco y deberán terminar los deberes en casa. Mi hijo come poco y por eso está tan delgado.
Les élèves ont peu travaillé et devront terminer leurs devoirs à la maison.

peu après

locución preposicional (poco después de)

A poco de haber llegado a la casa, se fue a dormir.

c'est ça ?

expresión (GT, MX (expresa confirmación)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¿A poco no te gusta?; ¡pero si está delicioso!

pour peu que

expresión (con mínimo esfuerzo)

A poco que lo intentes lo conseguirás.

bientôt

locución adverbial (en unos minutos)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Voy en camino; llego al poco.

peu après

locución adverbial (poco después)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ernesto llegó a casa y al poco tiempo comenzó a llover.

peu après

locución preposicional (poco después de)

Ana decidió dedicarse a la pintura al poco tiempo de conocer a Manet.

avoir des trous de mémoire

locución verbal (coloquial (olvidar con frecuencia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Anda un poco flaco de memoria, nunca sabe dónde deja sus llaves.

se rapprocher un peu plus

locución verbal (acercarse más)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si te aproximas un poco mas verás mejor.

au moins

locución adverbial (al menos)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Si no puedes visitarlo como poco lo puedes llamar a saludar.

par dessus le marché

expresión (encima)

Nos dijeron que el proyecto tendría un retraso de seis meses. Como si eso fuera poco, insinuaron que podría haber costos adicionales por hasta 50 000 dólares.

petit à petit

locución adverbial (AmL (poco a poco)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ve poniendo las naranjas de a poco. Si las pones todas a la vez, se rompe la balanza.
Mets les oranges petit à petit. Si tu les mets toutes en même temps, la balance va casser.

petit à petit

locución adverbial (coloquial (poco a poco)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
De a pocos vas a conseguir lo que quieres.

peu intéressant

locución adjetiva (que no atrae)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Es una película de poco interés.

sans grande valeur

locución adjetiva (arcaico (de poco valor)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Se consideraba a la clase media como negociantes de poco más o menos.

un peu de tout

locución adverbial (coloquial (de todo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Esa tienda vende de todo un poco.

trop peu

locución adjetiva (muy poco)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Fernando comió demasiado poco.

bientôt, prochainement

locución adverbial (pronto)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Dentro de poco será el cumpleaños de mi amiga.
C'est bientôt l'anniversaire de mon amie.

depuis peu

locución adverbial (recientemente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Martín trabaja en el gobierno desde hace poco.

qui trop embrasse, mal étreint

expresión (no hacer mucho a la vez)

Una cosa a la vez; el que mucho abarca poco aprieta.

dans un peu plus de

locución adverbial (lapso: después de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En poco más de un mes recibirás la respuesta a tu solicitud de beca.

dans un peu moins de

locución adverbial (lapso: antes de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En poco menos de dos semanas cumpliré 18 años.

en peu de temps

locución adverbial (en un rato)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En esa posición, en poco tiempo vas a terminar acalambrado.

rester peu à faire avant de

(quedar un corto tiempo para algo) (impersonnel)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Falta poco para que la abuela venga a visitarnos; ¡qué alegría! Falta poco tiempo para el cumpleaños de Luciano.

il y a peu, il y a peu de temps

locución adverbial (recientemente)

Mi jefe perdió a su madre hace poco y aún está muy afectado.
Mon patron a perdu sa mère il y a peu et il est encore très affecté.

jusqu'à récemment

locución adverbial (hasta recientemente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Hasta hace poco Lucía no trabajaba, pero ya consiguió trabajo.
Jusqu'à récemment, Lucía ne travaillait, mais elle a trouvé un emploi maintenant.

aller peu

locución verbal (no ser asiduo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Juan va poco al gimnasio.

le peu que je sache

expresión (lo poco que sé)

Lo poco que conozco de ese artista me gusta.

petit à petit

locución adverbial (lentamente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ve llenando poco a poco la botella, no se te vaya a derramar.
Remplis la bouteille petit à petit pour qu'elle ne déborde pas.

petit à petit

locución adverbial (en poca cantidad)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ve poniendo las naranjas poco a poco; si las pones todas a la vez, se rompe la balanza.
Pose les oranges petit à petit. Si tu les poses toutes en même temps, la balance se casse.

un peu plus de

(informal (algo más de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Este teléfono cuesta poco más de 500 dólares.
Ce téléphone coûte un peu plus de 500 dollars.

à peu près, autour de

locución adverbial (casi, alrededor de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Eran poco más o menos las tres de la tarde.

ne pas y mettre du sien

locución verbal (actuar con desgana)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si vas a hacer las cosas poniendo poco interés mejor no las hagas.

faillir

locución adverbial (casi)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Resbalé y por poco me caigo.
J'ai glissé et j'ai failli tomber.

même si

locución conjuntiva (aunque, pese a que)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Por poco que me paguen yo disfruto mi trabajo.

si

locución conjuntiva (indica un requisito)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Por poco que pueda, iré a visitarte.

si ça ne suffisait pas

locución adverbial (por si no fuera suficiente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Juan se comió todo mi almuerzo y por si eso fuera poco, ¡también el postre!

ce n'est pas rien

expresión (que es considerable) (familier)

Sacó un notable en el examen, que no es poco.

rire un peu

locución verbal (reír brevemente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los empleados se rieron un poco y volvieron a concentrarse en su trabajo.

paraître trop court, paraître trop peu

locución verbal (quedarse con ganas de más)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Las vacaciones siempre saben a poco.

être peu de chose pour

(desaprobación (ser de grupo social inferior)

Mi familia dice que mi novio es poco para mí.
La famille dit que mon petit-ami est peu de chose pour moi.

si peu

expresión (muy escaso)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tenemos tan poco tiempo para hacer lo que necesitamos.

avoir peu d'estime pour

locución verbal (no valorar)

¿Por qué tienes en poco a Pedro? No tiene mucho dinero, pero es honesto y trabajador. Elena es una gran mujer, pero su marido la tiene en poco.

avoir peu d'expérience

locución verbal (tener poca picardía)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ricardo todavía es muy joven y tiene poco mundo: no debería viajar solo al extranjero.

et encore, il y a pire

expresión (no hay palabras para ello)

Todo lo que te diga es poco, mi casa es peor que un manicomio.

employé peu qualifié, employée peu qualifiée

(trabajador sin preparación)

la vie est injuste

expresión (reparto injusto)

et c'est à peu près tout

expresión (casi nada más)

et au cas où cela ne suffirait pas

expresión (y por si no fuera suficiente)

A Carlos lo insultaron y lo golpearon, y por si esto fuera poco, también le robaron todo el dinero que llevaba.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de poco dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de poco

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.