Hvað þýðir apprivoiser í Franska?

Hver er merking orðsins apprivoiser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apprivoiser í Franska.

Orðið apprivoiser í Franska þýðir temja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins apprivoiser

temja

verb

Sjá fleiri dæmi

Pour approcher la mère, il faut apprivoiser l'enfant.
Ég las að besta leiðin til að hitta móðurina væri að vera góð við barnið.
Ce mangeur de spaghettis va apprivoiser le Faucon.
Ūessi pastaslokrandi naggrís heldur Hauki viđ efniđ.
On dit que la patience est de la passion apprivoisée.
Ūolinmæđi er tamin ástríđa.
Toute ta vie, le monde a essayé de t'apprivoiser.
Allt ūitt líf hefur ūjķđfélagiđ reynt ađ temja ūig.
Ce mangeur de spaghettis va apprivoiser le Faucon
Þessi pastaslokrandi naggrís heldur Hauki við efnið
” (2 Timothée 3:3). Le mot grec traduit par “ cruels ” signifie ‘ non apprivoisés, sauvages, sans compassion ni sentiment ’.
(2. Tímóteusarbréf 3:3) Gríska orðið, sem þýtt er „grimmir,“ merkir ‚ótaminn, villtur, skortandi mannlega samúð og tilfinningu.‘
Que faut-il faire pour apprivoiser une telle salope aventureuse?
Hvađ ūarf til ađ temja svona ævintũragjarna gæru?
On appliquait ce terme à des bêtes sauvages qui, bien qu’apprivoisées, conservaient toute leur force.
Þetta sama orð var notað um villta skepnu sem var sterk þótt hún væri tamin.
Il a trouvé un corbeau demi- noyé jeunes une autre fois ", il apporté à la maison, aussi, une " apprivoisé elle.
Hann fann hálf- drekkt ungur beinni annað sinn sem " hann kom með það heim, líka, sem ́tamið það.
Avec un petit raulard apprivoisé pour te tenir compagnie
Þú færð gervibarþjón sem félaga

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apprivoiser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.