Hvað þýðir argent í Franska?

Hver er merking orðsins argent í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota argent í Franska.

Orðið argent í Franska þýðir silfur, peningur, fé. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins argent

silfur

nounneuter (élément chimique ayant le numéro atomique 47)

Lci, Duncan, sa peau d' argent niellée de sang
Hér lá Dúnkan, hans silfur- fell var atað gullnu blóði

peningur

nounmasculine

Sans argent, tu n'auras rien.
Enginn peningur - ūú færđ ekkert.

nounneuter

Elles brassent de grandes quantités d’un argent qui, en majeure partie, n’est pas le leur.
Bankarnir hafa um hönd mikið sem þeir eiga minnst af sjálfir.

Sjá fleiri dæmi

90 Et celui qui vous nourrit, vous vêt ou vous donne de l’argent ne aperdra en aucune façon sa récompense.
90 Og sá, sem gefur yður fæði, klæði eða fjármuni, mun í engu aglata launum sínum.
Tu as une grosse maison, de l'argent.
Ūú átt stķrt hús, fyrirtæki.
Et je n'ai pas d'argent en ce moment.
En ég hef ekki efni á honum núna.
Il nous faut regarder “ la connaissance de Dieu ” comme de “ l’argent ” et “ des trésors cachés ”.
Við þurfum að líta á ‚þekkinguna á Guði‘ eins og ‚silfur,‘ og ‚fólginn fjársjóð.‘
Cachez votre argenterie.
Best ađ fela silfriđ.
5 Du fait que le trésor royal ne contient pas assez d’or et d’argent pour payer le tribut, Hizqiya prend au temple tous les métaux précieux qu’il peut.
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu.
Toutefois, au lieu de pleurer sur l’argent que vous n’avez pas, pourquoi ne pas apprendre à bien gérer celui qui vous passe dans les mains ?
En hvers vegna að ergja sig yfir peningum sem þú átt ekki? Væri ekki betra að læra að fara vel með það sem þú hefur milli handanna?
C'est avec mon argent.
Ég svindla fyrir eigin reikning.
Dis- moi.Où vas- tu blanchir l' argent?
Hvar þvoum við peningana, Michael?
Car l’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de choses mauvaises, et en aspirant à cet amour quelques-uns [...] se sont transpercés partout de bien des douleurs.
Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir . . . valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“
Is 13:17 : En quel sens les Mèdes tenaient- ils l’argent pour rien et ne prenaient- ils pas plaisir en l’or ?
Jes 13:17 – Í hvaða skilningi mátu Medar silfur einskis og girntust ekki gull?
Ces hommes corrompus n’ont pas ressenti une once de remords quand ils ont proposé à Judas 30 pièces d’argent puisées dans le trésor du temple pour sa trahison de Jésus.
Þeir höfðu ekki minnsta samviskubit út af því að bjóða Júdasi 30 silfurpeninga úr sjóði musterisins fyrir að svíkja Jesú.
C'est important, parce que, rappelez vous, au moment ou l'étudiant se levait, il était clair pour tout le monde qu'on pouvait s'en tirer en trichant, puisque l'expérimentateur a dit: " C'est fini, rentrez " et il est parti avec l'argent.
Nú, þetta er mikilvægt, því mundu, þegar nemandinn stóð upp, þá var öllum gert það ljóst að þau gætu komist upp með að svindla, því rannsakandinn sagði:
“ Nous avons dû abandonner notre maison et tous nos biens : les vêtements, l’argent, les papiers, la nourriture, tout ! explique Victor.
„Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor.
Fuselé de gueules et d’argent. » .
Þar eru margar sprungur og gjár“.
J'ai appelé un prêteur sur gage de Kendalville qui m'a avancé l'argent.
Ég hringdi í gķđan ábyrgđarmann sem lagđi fram peningana.
Je veux voir l'argent.
Ūegar ég sé peningana.
(1 Timothée 3:8.) Par conséquent, si vous désirez plaire à Jéhovah, vous devez refuser toute forme de jeu d’argent, qu’il s’agisse des différentes loteries, des paris sur des courses de chevaux, etc.
(1. Tímóteusarbréf 3:8) Ef þú vilt þóknast Jehóva muntu vilja forðast hvers kyns fjárhættuspil, þar með talin happdrætti, bingó og veðmál.
Ne compte pas ton argent tout de suite.
Ekki telja peningana ykkar strax.
VOUS semble- t- il que vous n’avez jamais assez d’argent en poche ?
FINNST þér þú aldrei eiga næga peninga?
L'argent, c'est amusant.
Peningar eru skemmtilegir.
(Daniel 2:44.) Ces rois n’étaient pas seulement les rois représentés par les dix orteils de l’image, mais aussi ceux que symbolisaient ses parties en fer, en cuivre, en argent et en or.
(Daníel 2:44) Þar er ekki aðeins átt við konungana, sem tærnar tíu tákna, heldur jafnframt þá sem járnið, eirinn, silfrið og gullið tákna.
Il peut être confronté à des soucis d’argent, à des tensions au travail ou à de graves difficultés dans son foyer.
Það getur verið við fjárhagsörðugleika að glíma, spennu á vinnustað eða ringulreið á heimilinu.
C' est l' amour de ce sale argent
Það er ástin á aumum peningum
Elle a beaucoup d'argent.
Hún á mikið af peningum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu argent í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Tengd orð argent

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.