Hvað þýðir aspirateur í Franska?

Hver er merking orðsins aspirateur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aspirateur í Franska.

Orðið aspirateur í Franska þýðir ryksuga, Ryksuga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aspirateur

ryksuga

nounfeminine (Appareil électrique qui nettoie les poussières qui se trouvent sur une surface par aspiration.)

Ryksuga

noun

Sjá fleiri dæmi

À l’heure actuelle, où le monde connaît des troubles sans nombre, l’homme aspire plus que jamais à de telles conditions de vie.
Og núna er heimurinn svo fullur af erfiðleikum að slík framtíð er eftirsóknarverðari en nokkru sinni fyrr.
Son attraction gravitationnelle permet à la terre de rester en orbite à une distance de 150 millions de kilomètres, sans s’écarter ni être aspirée.
Aðdráttarafl sólar heldur jörðinni á sporbraut í 150 milljón kílómetra fjarlægð og tryggir að hún svífi hvorki burt né dragist að henni.
D'abord, ils ont aspiré son cerveau par son nez.
Fyrst sugu ūeir úr honum heilann í gegnum nefiđ.
Pourquoi un homme qui n’aspire pas à une charge de surveillant doit- il prier pour obtenir l’esprit saint de Dieu?
Hvers vegna ætti sá maður, sem sækist ekki eftir umsjónarstarfi, að biðja um heilagan anda Guðs?
Vous pouvez aspirer à exercer de nouveau des responsabilités
Þú getur sóst eftir því að þjóna á ný
Aspire par la bouche, abruti!
Ūú sogar ađ ūér loft í gegnum munninn, aulinn ūinn.
Aspirateurs
Ryksugur
Des centaines de millions de tonnes du récif corallien, des îles et du lagon de Bikini furent pulvérisées et aspirées dans les airs.
Hundruð milljónir tonna af kóralrifum, jarðvegi og sjó soguðust upp í loftið.
Réchauffe les pieds et les mains, ni ne plus aspirer;
Vermir fætur og hendur né heldur til fleiri stefna;
Lorsque plus tard elle se réincarne dans un nouveau corps, l’âme se souvient subconsciemment de l’univers des formes et aspire à y retourner.
Þegar sálin síðan endurfæðist í öðrum líkama man hún óljóst eftir frummyndaheiminum og þráir hann.
Aspirer à avoir des amis véritables est tout à fait normal.
Það er eðlilegt að vilja eignast góða vini.
Les sœurs célibataires aussi sont plus libres pour aspirer à des privilèges au service de Dieu.
Einhleypar systur eru líka frjálsari til að sækjast eftir sérréttindum í þjónustu Guðs.
Il aspire à devenir acteur professionnel depuis le collège et a joué dans des productions théâtrales locales à Palisades Playhouse.
Hann vonaðist til þess að geta orðið leikari eftir skóladaga sína og lék í bæjarleikhúsinu í uppfærslu af Palisades Playhouse.
LE BONHEUR ! Tout le monde y aspire.
ALLIR þrá að vera hamingjusamir.
Il y a plusieurs années, quand ce centre de conférences était en construction et presque terminé, je suis entrée dans ce bâtiment sacré au niveau des balcons, portant un casque et des lunettes de protection, prête à passer l’aspirateur sur la moquette que mon mari aidait à poser.
Fyrir mörgum árum, þegar verið var að byggja Ráðstefnuhöllina, kom ég inn á svalir þessarar helgu byggingar, með hjálm og öryggisgleraugu, tilbúin að ryksuga teppið sem maðurinn minn hafði hjálpað til við að leggja.
Aspire, c'est bon pour les nerfs!
Ūetta rķar ūig.
L’expression biblique « aspirer à » traduit un verbe grec qui signifie désirer ardemment, tendre vers.
Orðasambandið ,sækjast eftir‘ er þýðing grískrar sagnar sem merkir að þrá í einlægni, teygja sig eftir einhverju.
Celui des aspirateurs?
Ryksugukarlinn?
Cette liste indiquera ce qui doit être fait chaque semaine, comme passer l’aspirateur, nettoyer les fenêtres, épousseter les comptoirs, vider les poubelles, passer la serpillière et nettoyer les miroirs.
Í verklýsingunni ætti að koma fram hvað gera eigi vikulega, svo sem að ryksuga, þvo glugga, þurrka af borðum og skápum, tæma ruslafötur, strjúka yfir gólf og þvo spegla.
Par ailleurs, en ne les appréciant pas à leur juste valeur, on risque d’étouffer en eux le désir d’aspirer à davantage de responsabilités, chose que la Parole de Dieu les encourage pourtant à faire (1 Tim.
Ef við sýnum ekki að við kunnum að meta störf þeirra getur það hins vegar dregið úr löngun þeirra til að sækjast eftir ábyrgðarstörfum eins og hvatt er til í Biblíunni. – 1. Tím.
Ce ministère est responsable des attractions touristiques et hébergements destinés aux voyageurs et aspire à développer et diversifier le secteur touristique du Qatar, ainsi qu'à renforcer le poids du tourisme dans le PIB du pays, sa croissance future et son développement social.
Þetta ráðuneyti ber ábyrgð á ferðamannastöðum og gististöðum fyrir ferðamenn, og að stækka og auka við fjölbreytileika ferðamannaiðnaðar Katar, auk þess að byggja upp hlutverk ferðaþjónustu í vergri landsframleiðslu Katar og framtíðarvexti þess og félagslegri þróun.
« [...] Le monde aspire à quelque chose, sans même savoir à quoi.
... Heimurinn kallar á eitthvað og veit vart hvað það er.
45:1-5). Marek aspire maintenant à une “ belle œuvre ”, à être surveillant dans la congrégation. — 1 Tim.
45:1-5) Marek sækist núna eftir að fá „göfugt hlutverk“ umsjónarmanns í söfnuðinum. — 1. Tím.
Suivant les besoins, certains se portent volontaires pour balayer, aspirer, passer la serpillière, faire les poussières, réaligner les chaises, nettoyer les toilettes, les vitres et les miroirs, vider les poubelles ou entretenir les extérieurs.
Þau sópa gólfin, skúra eða ryksuga eftir þörfum, þurrka af, raða stólum, þrífa salerni, þvo glugga og spegla, tæma ruslafötur eða hreinsa til utan húss og snyrta lóðina.
Il est facile de s’imaginer être aspiré par inadvertance dans l’énorme bouche d’un requin-baleine (...).
Það er auðvelt að ímynda sér að maður gæti fyrir slysni sogast inn í gin hvalháfsins sem er gríðarstórt . . .

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aspirateur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.