Hvað þýðir aspirant í Franska?
Hver er merking orðsins aspirant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aspirant í Franska.
Orðið aspirant í Franska þýðir umsækjandi, sog, biskup, mótherji, frambjóðandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins aspirant
umsækjandi(applicant) |
sog(sucking) |
biskup
|
mótherji
|
frambjóðandi(candidate) |
Sjá fleiri dæmi
Car l’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de choses mauvaises, et en aspirant à cet amour quelques-uns [...] se sont transpercés partout de bien des douleurs. Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir . . . valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“ |
Hottes aspirantes de cuisine Gufugleypar fyrir eldhús |
12 De son côté, l’apôtre Paul donne cet avertissement: “Car l’amour de l’argent est la racine de toutes sortes de choses mauvaises, et quelques-uns, en aspirant à cet amour, se sont égarés loin de la foi et se sont eux- mêmes transpercés partout de beaucoup de douleurs.” 12 Páll postuli aðvarar enn fremur: „Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. |
Pour une fois, un aspirant donnera un ordre. Loks gefur miđskipsmađur fyrirmæli. |
Je ne me suis pas une aspirante. Ég sķtti ekki um. |
Etre parmi les aspirants au titre Ég hefði getað orðið áskorandi |
Quoi qu’il en soit, recherchez l’aide de Dieu tout en aspirant à une charge de surveillant, et peut-être vous bénira- t- il en vous accordant des privilèges de service supplémentaires. Hver sem er staða þín skaltu leita hjálpar Guðs er þú sækist eftir umsjónarstarfi; þá veitir hann þér kannski aukin þjónustusérréttindi. |
Car l’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de choses mauvaises, et en aspirant à cet amour quelques-uns se sont égarés loin de la foi et se sont transpercés partout de bien des douleurs. Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir villst frá trúnni og valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“ |
On était aspirants sur le Bounty. Viđ erum miđskipsmenn í skipi hans hátignar, Bounty. |
Pendant le premier trimestre de la grossesse, en général on extrait l’embryon au moyen d’une pompe aspirante. Þegar eytt er innan við tólf vikna gömlu fóstri er það venjulega sogað út með sogdælu. |
Il me semblait entendre les paroles de mon poème bien aimé, paroles qui avaient touché mon cœur meurtri aspirant à redécouvrir son Père Eternel ; elles résonnaient comme un refrain léger unissant chacune des personnes que j’avais rencontrées et chacun des gestes qui m’avaient conduite dans l’Église. Hið kæra ljóð mitt hljómaði í ljúfu stefi meðal allra sem ég þar þekkti og í hverju því skrefi sem leiddi mig í kirkjuna – orð sem haft höfðu áhrif á hjarta sem þráði að nýju að þekkja sinn eilífa föður. |
Elle a dû faire face à une profonde solitude, aspirant parfois de toute son âme à trouver soutien et compagnie. Einmanaleiki náði oft tökum á henni og þráin eftir stuðningi og félagsskap. |
Aspirant Roger Byam... au vu des charges pesant contre vous et de votre défense Roger Byam, miðskipsmaður |
3 L’accent sera également mis sur l’importance de participer avec zèle à l’œuvre visant à faire des disciples, tout en aspirant à progresser sur le plan spirituel et à assumer des responsabilités. 3 Einnig verður lögð áhersla á nauðsyn þess að sinna af kostgæfni því verkefni að gera menn að lærisveinum jafnframt því að sækjast eftir að taka andlegum framförum og vera hæf til andlegra ábyrgðarstarfa. |
Aspirant Byam. Byam, miđskipsmađur. |
Aspirant à une vie meilleure, ils sont fascinés par les récits parlant de trésors indiens enterrés. Svo sterk var þrá þeirra eftir betra lífi að þeir gerðu sér tálvonir um að finna falda fjársjóði indíána sem sögur hermdu að lægju grafnir í jörð þar um slóðir. |
L’apôtre Paul nous a également prévenus par ces paroles: “L’amour de l’argent est la racine de toutes sortes de choses mauvaises, et quelques-uns, en aspirant à cet amour, se sont égarés loin de la foi et se sont eux- mêmes transpercés partout de beaucoup de douleurs.” — 1 Timothée 6:10. (Lúkas 12: 13-21) Við höfum líka varnaðarorð Páls postula: „Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir villst frá trúnni og valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“ — 1. Tímóteusarbréf 6:10. |
Vous serez flatté de savoir qu'il y avait presque 50 aspirantes. Ūađ gleđur ūig ađ vita ađ ūađ komu nærri 50 umsķknir. |
Car l’amour de l’argent est la racine de toutes sortes de choses mauvaises, et quelques-uns, en aspirant à cet amour, (...) se sont eux- mêmes transpercés partout de beaucoup de douleurs.” Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir . . . valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“ |
Une dague d'aspirant sera posée devant Lord Hood. Rũtingur miđskipsmannsins liggur á borđinu fyrir framan Hood lávarđ. |
Et un aspirant... est la plus basse espèce vivante de la Marine! Og miđskipsmađur er ķmerkilegasta stađan í breska flotanum. |
Avec l' aspirant Stewart Herra, mötunauti mínum, Stewart miðskipsmanni |
Vous savez ce qu'est un aspirant, à présent. Nú veistu hvađ miđskipsmađur er. |
Alors nous nous tournons vers lui, aspirant à prendre le joug du Fils unique de Dieu dans la chair. Síðan komum við til hans og þráum að tengjast hinum eingetna syni Guðs. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aspirant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð aspirant
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.