Hvað þýðir assistance í Franska?

Hver er merking orðsins assistance í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota assistance í Franska.

Orðið assistance í Franska þýðir björg, hjálp, fulltingi, aðstoð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins assistance

björg

nounfeminine

hjálp

nounfeminine

fulltingi

noun

aðstoð

noun

Pour s'imaginer que nous avons besoin de son assistance.
Eins og við þurfum aðstoð hans í samkvæmislífinu!

Sjá fleiri dæmi

Vol de voiture, destruction criminelle de biens, agression à main armée, coups et blessures, non assistance à personnes en danger, excès de vitesse et refus de s'arrêter!
Bílūjķfnađ, skemmdir á eignum, vopnuđ árás, líkamsárás, flũja slysstađ, keyrir of hratt og núna stopparđu ekki!
L’assistance au Mémorial en 1984 a atteint 7 416 974 personnes.
Árið 1984 voru viðstaddar minningarhátíðina um 7.400.000 manns.
Il les assure de son amitié, les encourage à exercer la foi et leur promet l’assistance de l’esprit saint (Jean 14:1-17 ; 15:15).
Hann fullvissar þá um vináttu sína, hvetur þá til að iðka trú og lofar þeim hjálp heilags anda.
Servir, c’est aider des personnes qui ont besoin d’assistance.
Þjónusta er að hjálpa öðrum sem þarfnast hjálpar.
Tout en s’acquittant de leurs obligations profanes et familiales, les anciens devraient avoir de bonnes habitudes pour ce qui est de l’étude individuelle et de l’assistance aux réunions, et donner l’exemple dans la prédication.
Jafnvel þótt á öldungum hvíli veraldlegar skyldur og fjölskylduábyrgð ættu venjur þeirra hvað snertir einkanám, samkomusókn og forystu í boðunarstarfinu að vera í föstum skorðum.
Une liste de types MIME, séparés par un point-virgule. Ceci peut être utilisé afin de limiter l' utilisation de cette entité aux fichiers dont le type MIME correspond. Utilisez le bouton d' assistance situé à droite pour obtenir une liste des types de fichiers existants, vous permettant de faire votre choix. Le remplissage des masques de fichiers sera également effectué
Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin. Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í skráarmaskana
Recherchez plutôt l’assistance d’un ami adulte et mûr pour résoudre vos problèmes, de préférence quelqu’un qui vous aidera à mettre en pratique les sages conseils de la Bible. — Proverbes 17:17.
Leitaðu heldur til þroskaðs, fullorðins vinar sem getur hjálpað þér að greiða úr málunum — helst af öllu til einhvers sem hjálpar þér að fara eftir viturlegum ráðum Biblíunnar. — Orðskviðirnir 17:17.
Rappel : Avant que l’assistance chante le nouveau cantique, faire écouter la musique une fois en entier.
Athugið: Fyrst á að spila lagið einu sinni til enda og síðan bjóða söfnuðinum að syngja nýja sönginn.
Si votre état nécessite une assistance médicale, merci de vous rendre au poste de soins le plus proche.
Ef þið þarfnist læknisaðstoðar leitið þá til næstu heilsugæslustöðvar.
Ce papier et ce crayon ont circulé de cellule en cellule dans une prison du Nicaragua pour permettre d’enregistrer l’assistance au Mémorial.
Blað og blýantur sem gekk á milli fangaklefa í Níkaragva til að skrá fjölda viðstaddra á minningarhátíðinni.
À Durrës, ville où il y a une armée de quatre Témoins, l’assistance s’est élevée à 79, chiffre remarquable!
Í öðrum bæ, Durres, þar sem vottaherinn er fjögurra manna, var einnig frábær aðsókn eða 79.
On n'a pas besoin d'assistance.
Viđ ūurfum ekki hjálp.
Entretenez de bonnes habitudes d’étude individuelle et d’assistance aux réunions.
Temdu þér góðar venjur í sambandi við einkanám og samkomusókn.
Pour s'imaginer que nous avons besoin de son assistance.
Eins og við þurfum aðstoð hans í samkvæmislífinu!
L’assistance de l’esprit saint
Hjálp heilags anda
Pour réparer, porter assistance et secourir
Við sinnum viðgerðum og björgunaraðgerðum
Badge d'assistance aux personnes âgées.
Fyrir ađstođ viđ aldrađa...
En nous posant ce genre de questions : Mon cœur est- il assez nourri spirituellement au moyen d’une étude individuelle régulière et de l’assistance aux réunions (Psaume 1:1, 2 ; Hébreux 10:24, 25) ?
(Sálmur 1:1, 2; Hebreabréfið 10:24, 25) Er boðskapur Jehóva mér hjartfólginn líkt og ‚sem eldur brenni í hjarta mínu‘ og knýr hann mig til að boða Guðsríki og gera menn að lærisveinum?
” (Hébreux 10:24, 25). Méditons sur le privilège et les bienfaits que signifie l’assistance aux rassemblements chrétiens, et cela nous aidera à soutenir fidèlement et de tout cœur ces réunions.
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að hugleiða þau sérréttindi að sækja kristnar samkomur og gagnið sem við höfum af því hjálpar okkur að styðja þær dyggilega og af öllu hjarta.
Que l’assistance aux réunions soit une priorité pour votre famille !
Láttu samkomurnar hafa forgang.
Pour 543 proclamateurs répartis dans 15 congrégations d’expression gestuelle, l’assistance à l’assemblée s’est élevée à 1 174 personnes, dont 21 se sont fait baptiser.
Í Kóreu eru 15 söfnuðir táknmálstalandi manna með 543 boðberum, en 1174 sóttu mótið og 21 lét skírast.
Par exemple, vers la fin de 1988, des gens de divers pays ont porté assistance aux victimes du tremblement de terre survenu en Arménie soviétique.
Það gerðist til dæmis þegar margar þjóðir komu til hjálpar fórnarlömbum jarðskjálftanna í Sovétlýðveldinu Armeníu síðla árs 1988.
Selon un rapport de la mission d’assistance en Irak (MANUI) et du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme (HCDH), ces fosses communes pourraient renfermer jusqu'à 12 000 corps,.
Ýmis félagasamtök hernáms- og herstöðvaandstæðinga (þar á meðal Samtök herstöðvaandstæðinga) stóðu fyrir samanlagt ellefu Keflavíkurgöngum.
L’ORATEUR qui ne parle pas assez fort risque de plonger dans la somnolence une partie de l’assistance.
BÚAST má við að sumir áheyrendur dotti ef fyrirlesari talar ekki nógu hátt.
Il vous faut une assistance d'urgence.
Hljķmar eins og ūig vanti vegaađstođ.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu assistance í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.