Hvað þýðir attendu que í Franska?

Hver er merking orðsins attendu que í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota attendu que í Franska.

Orðið attendu que í Franska þýðir því, af því að. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins attendu que

því

conjunction

Vous devez être patient et attendre que la nature fasse son œuvre. »
Sýna þarf biðlund, því verk náttúrunnar hefur sinn tíma.“

af því að

conjunction

Sjá fleiri dæmi

S’ils avaient attendu que les autres activités aient graduellement diminué, leur auditoire aurait probablement été plus réceptif.
Hefðu þeir beðið þar til áhuginn fyrir öðrum viðfangsefnum tók að dvína hefðu áheyrendur þeirra sennilega verið móttækilegri.
Il pouvait seulement dire que si j'ai attendu que je doit entendre par la poste.
Hann gat aðeins sagt að ef ég beið ég ætti að heyra í pósti.
Nathân a néanmoins attendu que David la condamne avant de lui révéler où il voulait en venir.
En það var ekki fyrr en Davíð hafði fordæmt hana sjálfur að Natan heimfærði söguna upp á konunginn.
elle a attendu que je sois en désintox.
Hún beiđ ūar til ég fķr í međferđ.
Tu pensais que j'allais ouvrir le coffre etque moi et raoul, on aurait attendu que tu récupéres ta part?
Hélstu ađ ég myndi opna peningskápinn og síđan myndum viđ Raoul bíđa á međan ūú tækir brķđurhlutann?
Dieu n’a pas attendu que les pécheurs le lui demandent pour prendre des dispositions qui leur permettent d’être en paix avec lui.
(2. Korintubréf 5:20) Guð beið ekki eftir því að syndarar sárbændu hann um að gera einhverjar ráðstafanir til að þeir gætu átt frið við hann.
David a attendu que Jéhovah, peut-être à l’aide d’un vent violent, produise dans les cimes des bacas un bruit de gens qui marchent.
Davíð beið uns Jehóva lét heyrast í bakatrjánum, ef til vill með sterkum vindi, sem væri þar her á göngu.
Comme il continuait à faire noir dans la salle de culte, je me suis assis à côté de ma femme et j’ai attendu que l’électricité revienne.
Áfram réð dimman ríkjum í kapellunni, svo að ég settist hjá konu minni og beið eftir að rafmagnið kæmist á aftur.
Si ceux qui ont trébuché sur ces points avaient été fidèles à l’organisation et à leurs frères, ils auraient attendu que Jéhovah éclaircisse ces questions, ce qu’il a fait en temps voulu.
Ef þeir sem hneyksluðust á þessu hefðu verið hollir skipulaginu og bræðrum sínum, þá hefðu þeir beðið þess að Jehóva skýrði þessi mál, sem hann og gerði er fram liðu stundir.
" A qui de droit... attendu que la juridiction supérieure d' Alameda... a rendu son verdict, Frank Beechum sera exécuté... à la prison de San Quentin... pour le crime d' homicide volontaire avec circonstances aggravantes. "
" Það tilkynnist þeim sem málið varðar... að yfirréttur og sýsluréttur Alamedu úrskurðuðu... að Frank Louis Beechum skyldi tekinn af lífi... innan veggja ríkisfangelsisins San Quentin... fyrir að hafa framið morð að yfirlögðu ráði. "
Dans son livre Astrologie et prédictions (angl.), Eric Russell écrit: “La formule ‘Attendu que la fin du monde est maintenant proche’ est assez courante dans les testaments exécutés durant la seconde moitié du Xe siècle.”
Eric Russell segir í bók sinni Astrology and Prediction: „ ‚Þar eð heimsendir er í nánd‘ var býsna algeng klausa í erfðaskrám sem gerðar voru á síðari helmingi tíundu aldar.“
Mais Daniel déclare que le Royaume de Dieu “ broiera tous ces royaumes [ou gouvernements nationalistes et désunis] et y mettra fin ”, les remplaçant par son Royaume, si longtemps attendu, que Jésus Christ dirigera. — Daniel 2:44.
En Daníel segir að Guð muni „knosa og að engu gjöra öll þessi [þjóðernissinnuðu og sundruðu] ríki“ eða stjórnir og setja í staðinn hið langþráða ríki sitt í höndum Jesú Krists. — Daníel 2:44.
Face à cette injustice, ont- elles trébuché ou ont- elles attendu patiemment que Jéhovah règle la situation ?
Varð þetta óréttlæti þeim til hrösunar eða biðu þær þolinmóðar eftir að Jehóva leiðrétti málið?
Mon père a attendu # h que mon frère arrive
Faðir minn beið hérna í fjóra tíma eftir bróður mínum
Je n'ai pas attendu longtemps avant que le bus arrive.
Ég hafði ekki beðið lengi þegar vagninn kom.
Marianne, je suis allé à Peper Harow, et j'ai attendu en vain que Sir Walter me reçoive.
Marion, ég var á Peper Harow og beiđ til einskis eftir ađ Sir Walter tæki á mķti mér.
Parce que, ayant attendu durant une période qui peut sembler longue, certains risquent d’oublier que le temps se fait court.
Það er nauðsynlegt vegna þess fólki hættir til að missa árveknina þegar það bíður lengur en það bjóst við.
Attendu que tu es Dieu, que je te connais, que tu m’as promis avec serment et que tu m’as commandé de demander au nom de ton Fils unique ; que tu m’as fait et que tu m’as donné un droit à ton trône, non par moi-même, mais par ta propre grâce, je te demande donc si tu ne reviendras pas sur la terre.
Því að þú ert Guð og ég þekki þig og þú hefur svarið mér eið og boðið mér biðja í nafni þíns eingetna. Þú hefur gjört mig og veitt mér rétt til hásætis þíns, ekki af sjálfum mér, heldur fyrir þína eigin náð. Þess vegna spyr ég þig, hvort þú komir ekki aftur til jarðar.
Le moment que j'ai attendu toute ma vie.
Stundin sem ég hef beđiđ eftir allt mitt líf.
J'ai attendu huit longues années que tu sortes.
Ég hef beđiđ eftir ūessu í átta ár.
On m'a dit que j'étais attendu.
Ūađ var víst von á mér.
J’ai attendu impatiemment jusqu’à ce que je retrouve les personnes de mon groupe.
Ég beið óþolinmóður eftir að hitta hópinn minn aftur.
Frère Lindal a attendu trois mois que le premier chargement de publications arrive, après quoi il s’est mis aussitôt à donner le témoignage à tout le monde.
Líndal beið í þrjá mánuði eftir fyrstu ritasendingunni en jafnskjótt og hún barst honum lagði hann land undir fót og hófst handa við að vitna fyrir öllum landsmönnum.
Dans leurs attendus, les juges ont déclaré que les deux parties luttaient chacune pour un principe.
Í samantekt sinni sögðu dómararnir að báðir málsaðilar væru að berjast fyrir grundvallaratriði.
C'est en bas que je suis attendue.
Ūađ bíđur mín niđri.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu attendu que í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.