Hvað þýðir brosser í Franska?

Hver er merking orðsins brosser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota brosser í Franska.

Orðið brosser í Franska þýðir bursti, pensill, tannbursti, hárbursti, hreinsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins brosser

bursti

(brush)

pensill

(brush)

tannbursti

(brush)

hárbursti

(brush)

hreinsa

Sjá fleiri dæmi

Elle leur a donc offert un jus de fruit, donné une brosse pour qu’ils nettoient leurs vêtements, ainsi qu’une bassine d’eau et des serviettes.
Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði.
Je n'ai pas oublié les brosses à dent à Marrakech.
Ég skyldi ekki tannburstana eftir í Marrakech.
Brosses pour le nettoyage de réservoirs et de récipients
Burstar til að þrífa tanka og ílát
Je parie que tu n'as pas de brosse à dents.
Átt örugglega ekki tannbursta.
Name=Brosse salissanteComment
Name=Smurnings pensillComment
7 Le livre d’Amos brosse le tableau d’une nation décadente en dépit des apparences.
7 Í spádómsbók Amosar er dregin upp mynd af hnignandi þjóð, þó svo að allt sé slétt og fellt á yfirborðinu.
Brosses à dents électriques
Tannburstar, rafdrifnir
Brosses [parties de machines]
Burstar [vélarhlutar]
Taro, va te brosser les dents.
Taro, farðu og burstaðu tennurnar.
Tu connais, la brosse à dents?
Þú verður að bursta tennurnar
Voici le commentaire qu’en fait l’International Herald Tribune: “Effectué sur 193 pays, ce rapport brosse dans le détail le triste tableau des discriminations et des abus dont les femmes sont victimes jour après jour.”
Dagblaðið International Herald Tribune sagði um skýrsluna: „Skýrslan er mjög ítarleg og í umfjöllun sinni um ástand mála í 193 löndum . . . dregur hún upp skuggalega mynd af daglegu misrétti og misnotkun.“
Un élément crucial du devoir parental d’avertir consiste à brosser le tableau pas seulement des conséquences démoralisantes du péché mais également de la joie de marcher dans l’obéissance aux commandements.
Mikilvægur þáttur í aðvörunarskyldu foreldra er ekki aðeins að draga upp mynd af hinum siðspilltu afleiðingum syndar, heldur líka af gleði þess að hlýða og halda boðorðin.
Il devrait aller s'acheter une nouvelle brosse à dent parce qu'il va en avoir besoin.
Hann ætti ađ fara í apķtek og kaupa sér... nũjan tannbursta, ūví hann mun ūarfnast hans.
J'ai utilisé ta brosse à dents pour décrotter mes chaussures.
Ég notađi tannburstann ūinn til ađ ná hundaskít af skķnum mínum.
Brosses de toilette
Klósettburstar
Je vais me brosser les dents
Ég þarf bara að bursta tennurnar
Cette prophétie brosse un tableau touchant d’animaux prédateurs — ours, loups, léopards, lions, cobras — en compagnie d’animaux domestiques inoffensifs, et même d’enfants.
Þessi spádómur dregur upp hrífandi mynd af hættulegum rándýrum — björnum, úlfum, hlébörðum, ljónum og höggormum — ásamt meinlausum húsdýrum og jafnvel börnum.
Je n'ai pas ma brosse à dents.
Ég er ekki međ tannburstann minn.
Quand on souffre personnellement, le tableau général brossé par les médias peut devenir accablant.
Þegar maður sjálfur þarf að þjást getur sú heimsmynd sem við sjáum í fréttunum orðið yfirþyrmandi.
J'ai parlé de l'homicide... parce que les frères de Brosse voulaient ma peau!
Ég sagđi frá ūví vegna ūess ađ brķđir Bristles ætlađi ađ drepa mig.
On nous en brosse un tableau assez horrible en formation.
Ūví ūeir draga upp mjög dökka mynd í ūjálfun.
Il y a plus de 2 500 ans, la Bible a brossé en ces termes les bienfaits que procurent la pluie et la neige: ‘La pluie torrentielle descend des cieux, ainsi que la neige, (...) elles saturent la terre et la font produire et germer, donnant ainsi la semence au semeur et le pain à celui qui mange.’
Fyrir meira en 2500 árum lýsti Biblían þessum kostum regns og snjávar með því að segja: „Regn og snjór fellur af himni ofan og hverfur eigi þangað aftur, fyrr en það hefir vökvað jörðina, gjört hana frjósama og gróandi og gefið sáðmanninum sæði og brauð þeim er eta.“
Je peux aussi essayer de retrouver ma brosse à dent.
Ég get líka passađ upp á tannburstann minn.
Dessin à l' aide de brosses de différentes formes et tailles
Teikna með burstum af mismunandi stærðum og gerðum

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu brosser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.