Hvað þýðir brouiller í Franska?

Hver er merking orðsins brouiller í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota brouiller í Franska.

Orðið brouiller í Franska þýðir pissa, míga, trufla, stokka, þoka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins brouiller

pissa

(piss)

míga

(piss)

trufla

(interfere)

stokka

(shuffle)

þoka

(mist)

Sjá fleiri dæmi

Vol 343, vous êtes brouillé.
Sambandiđ er slæmt.
Ils ont brouillé les satellites.
Ūeir rugla gervihnattasendingar.
Un brouillé de sardines?
Viltu sardínuhræru?
Nous avons dû brouiller les pistes la dessus, d'accord?
Viđ urđum ađ hylja slķđ okkar.
Avec des œufs brouillés
Ég skal hræra egg
Cochez cette option pour que KMail conserve le mot de passe. Si KWallet est disponible, le mot de passe conservé sera en sécurité. Cependant, s' il n' est pas disponible, le mot de passe sera conservé dans le fichier de configuration de KMail. Il y est stocké dans un format brouillé, mais ne devrait pas être considéré comme protégé d' une tentative de déchiffrement si l' accès au fichier de configuration est obtenu
Hakaðu við hér ef þú vilt láta KMail vista lykilorðið. Ef KWallet er tiltækt er lykilorðið geymt þar, sem er nokkuð öruggt. Hinsvegar ef KWallet er ekki tiltækt er lykilorðið vistað í stillingarskrá KMail. Lykilorðið er geymt ruglað, en ætti ekki að teljast öruggt gegn afkóðun ef aðgangur fæst að uppsetningarskránni
Tu as brouillé la ligne entre la vie et la mort.
Ūú raufst múrinn milli lífs og dauđa.
Un ordinateur brouille les circuits... pour qu'on ignore qui des deux commet l'acte.
Báđir hnapparnir eru tengdir viđ tölvu... sem ruglar bođin og ūví er ekki vitađ hvor sér um líflátiđ.
Avec tout ce que vous aviez bu, vous deviez avoir la vue brouillée.
Eftir alla drykkjuna í gær hefur sjķnin veriđ skert.
Pour des adversaires de cette thérapie, il est l’“équivalent psychiatrique d’un coup de pied donné dans un poste de télévision quand l’image commence à se brouiller”.
Andstæðingar þessarar aðferðar hafa því líkt henni við það að „sparka í sjónvarpstækið þegar myndin verður óskýr.“
Qu’est- ce qui aurait pu brouiller la vision spirituelle de Moïse ?
Hvað hefði getað villt Móse sýn?
Depuis lors, Satan a- t- il été capable de brouiller l’identité du peuple de Dieu ?
Hefur Satan tekist að torvelda fólki að bera kennsl á þjóna Guðs?
(Proverbes 19:11.) Alison, 19 ans, raconte : “ Ma sœur Rachel et moi arrivons généralement à régler nos brouilles.
(Orðskviðirnir 19:11) Alison, sem er 19 ára, segir: „Við Rachel systir mín getum vanalega leyst ágreining okkar.
Vous essayez de brouiller les cartes?
Ertu ađ reyna ađ eitra brunninn?
Il y a quelque temps, je me suis brouillé avec ma mère.
Mķđur minni og mér, okkur sinnađist.
Vous ne gagnerez rien à brouiller la frontière entre bonne et mauvaise conduite.
Það er ekkert fengið með því að gera skilin óljós á milli góðrar og slæmrar hegðunar.
Au mot “ cancer ”, les larmes leur ont brouillé la vue, tant ce qu’il évoquait les horrifiait.
Þau sáu orðið „krabbamein“ og fóru bæði að gráta þegar þau gerðu sér grein fyrir því hvaða þýðingu það hafði.
Avec ça, impossible de déguiser ou brouiller un signal vocal.
Ūađ er ķgerlegt ađ leyna eđa rugla raddmerki.
Du bar en pâte caramélisée, c'est pas des oeufs brouillés.
Gaddborri frá Chíle er ekki eins og eggjahræra.
” (Isaïe 6:9, 10). Est- ce à dire qu’Isaïe doit être brutal et sans tact vis-à-vis des Juifs, qu’il doit les rebuter, qu’il doit les brouiller avec Jéhovah ?
(Jesaja 6: 9, 10) Merkir þetta að Jesaja eigi að vera ónærgætinn, vekja andúð Gyðinganna og gera þá andvíga Jehóva?
Tout était tellement brouillé.
Ūađ var allt í mķđu.
Pourquoi peut- on affirmer qu’une brouille évidente entre Paul, Barnabas et Marc s’est arrangée pacifiquement ?
Hvers vegna getum við sagt að það hafi gróið um heilt með Páli, Barnabasi og Markúsi?
L'île t'a dit qu'il fallait brouiller les transmissions de tes amis?
Var það í okkar þágu að brengla okkar eigin samskipti?
Il sait quelles pensées et quelle conduite peuvent amener quelqu’un à se brouiller avec Lui et avec d’autres humains, et même à se priver du monde nouveau.
Hann veit hvaða hugsanir og hegðun geta spillt sambandi manna við hann og við aðra menn og jafnvel komið í veg fyrir að þeir komist inn í nýja heiminn.
Avec des œufs brouillés.
Ég skal hræra egg.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu brouiller í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.