Hvað þýðir carte de visite í Franska?
Hver er merking orðsins carte de visite í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carte de visite í Franska.
Orðið carte de visite í Franska þýðir nafnspjald. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins carte de visite
nafnspjald
Si ça se passe mal, ma carrière d'expert ne sera plus qu'un site internet et une carte de visite. Ef þetta endar illa mun öryggisráðgjafaferillinn enda sem heimasíða og nafnspjald. |
Sjá fleiri dæmi
Encourager les proclamateurs à toujours avoir sur eux quelques cartes de visite. Hvettu boðbera til að vera alltaf með fáein nafnspjöld meðferðis. |
Puis laisser une carte de visite JW.ORG. Gefðu síðan JW.ORG nafnspjald. |
Premier contact (2 min ou moins) : Carte de visite JW.ORG Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) JW.ORG nafnspjald. |
Fais- tu un bon usage des cartes de visite JW.ORG ? Notarðu JW.ORG nafnspjöldin? |
6, 7. a) Comment utilises- tu les cartes de visite ? 6, 7. (a) Hvernig hefurðu notað nafnspjöldin? |
Tu peux aussi joindre une carte de visite, une invitation ou un tract. Nafnspjald, boðsmiði eða smárit má fylgja bréfinu. |
Et n'oublions pas la carte de visite. Og gleymum ekki nafnspjaldinu. |
Il a utilisé une carte de visite pour venir dans notre maison et tuer mes amis. Hann notađi nafnspjald til ađ komast inn og drepa vini mína, |
6 Les cartes de visite. 6 Nafnspjöld. |
Cartes de visites attachées Viðhengd nafnspjöld |
Laisser une carte de visite JW.ORG. Gefðu viðmælanda þínum síðan JW.ORG nafnspjald. |
CARTES DE VISITE NAFNSPJÖLD |
Si ça se passe mal, ma carrière d'expert ne sera plus qu'un site internet et une carte de visite. Ef þetta endar illa mun öryggisráðgjafaferillinn enda sem heimasíða og nafnspjald. |
D’ailleurs, l’objectif principal de la carte de visite et du tract Où trouver les réponses aux grandes questions de la vie ? Aðal markmiðið með nafnspjaldinu og smáritinu Hvar finnum við svör við stóru spurningunum? |
De même, être un disciple exemplaire de Jésus-Christ constitue notre meilleure carte de visite pour les personnes à qui nous pouvons faire connaître l’Évangile. Á sama hátt, þá er það að vera lærisveinn Jesú Krists besta kynningin á okkur, fyrir þá sem við getum kynnt fagnaðarerindið fyrir. |
Il portait, comme une carte de visite, un registre complet des scandales et mystères étouffés sous la surface imperturbable de la société au cours des 50 dernières années. Hann var gangandi alfræđirit um öll hneykslismál og ráđgátur sem kraumađ höfđu undir sléttu yfirborđi ūjķđfélagsins undanfarin 50 ár. |
” (Romains 12:15). Témoignez votre amour et votre sollicitude par des appels téléphoniques, des lettres, des cartes, des e-mails et de brèves visites. (Rómverjabréfið 12:15) Sýndu kærleika og umhyggju með því að hringja í ástvin þinn, skrifa honum bréf, kort eða tölvupóst eða líttu stuttlega í heimsókn. |
Pour soumettre une demande, les visiteurs doivent : Remplir un formulaire en ligne Télécharger les documents requis (y compris des copies numérisées du passeport et des photos personnelles) Fournir des informations concernant la réservation de leurs vols Effectuer un paiement en ligne à l'aide d'une carte de crédit valable Les visiteurs se rendant au Qatar avec Qatar Airways peuvent demander un visa touristique pour eux-mêmes et pour tous les voyageurs qui les accompagnent figurant sur la même réservation. Til að senda inn beiðni þurfa gestir að: Fylla út eyðublað á netinu Hlaða upp nauðsynlegum skjölum (þ.m.t. skönnun af vegabréfi og persónulegum ljósmyndum) Gefa upplýsingar um flugbókun Borga á netinu með gildu kreditkorti Gestir sem ferðast til Katar með Qatar Airways, geta sótt um Ferðamannavegabréfaáritun til Katar, fyrir farþegann og alla samferðamenn á sömu bókun. |
Si un voisin ou une personne qui a manifesté de l’intérêt pour la vérité est malade ou hospitalisé, montrez que vous vous souciez de lui en lui envoyant une carte ou une courte lettre, ou bien en lui rendant visite. Ef nágranni eða einhver, sem sýnt hefur áhuga, er veikur eða á spítala gætirðu sýnt umhyggju þína með því að senda kort eða stutt bréf eða með því að heimsækja hann. |
Je rends hommage aux hommes qui écrivent des notes d’encouragement à leurs voisins, et à la femme qui ne se contente pas d’envoyer des cartes de Noël mais les donne en mains propres aux membres de sa famille et à ses amis qui ont besoin qu’on leur rende visite. Ég heiðra manninn sem skrifar hvatningarbréf til nágrannans og konuna sem sendir ekki jólakortin heldur fer sjálf með þau til fjölskyldumeðlima og vina sem þurfa á heimsókn að halda. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carte de visite í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð carte de visite
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.