Hvað þýðir chaussée í Franska?
Hver er merking orðsins chaussée í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chaussée í Franska.
Orðið chaussée í Franska þýðir vegur, braut, þjóðvegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins chaussée
vegurnounmasculine |
brautnounfeminine On les tirait sur une chaussée appelée diolkos qui était recouverte de planches de bois enduites de graisse. Þau voru dregin eftir braut sem kölluð var diolkos en hún var lögð steinhellum sem þaktar voru plönkum smurðum feiti. |
þjóðvegurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Nos pieds doivent être chaussés de l’équipement de la bonne nouvelle de paix. Fætur okkar verða að vera skóaðir fagnaðarerindi friðarins. |
D’ailleurs si on descendait au rez-de-chaussée le dimanche matin, on était à l’église. Meðan ég man, þá vorum við í kirkju þegar við komum niður á neðrihæðina á sunnudagsmorgni. |
Ailleurs, on plante les arbres en retrait de la chaussée pour permettre à l’automobiliste de mieux repérer le danger. Annars staðar hefur trjám verið plantað fjær veginum en venja er til að auðvelda ökumönnum að sjá dýr sem gætu verið framundan. |
Matériaux pour le revêtement des chaussées Vegaklæðningarefni |
Il acheva la chaussée en posant sur le bois un pavage en pierre, et enfin une couche de gravillons. Brúargólfið var úr tré sem var lagt steinum en efsta lagið var úr möl. |
Pourquoi un soldat romain avait- il besoin d’être bien chaussé, et qu’est- ce que cette partie de l’armure représente ? Hvers vegna þurfti rómverskur hermaður að vera vel skóaður og hvað táknar það? |
2 Paul met l’accent sur la préparation quand il nous encourage à avoir “ les pieds chaussés de l’équipement de la bonne nouvelle de la paix ”. 2 Páll lagði áherslu á að vera undirbúinn með því að hvetja okkur til að vera „skóaðir á fótunum með fúsleik til að flytja fagnaðarboðskap friðarins.“ |
Par exemple, direz- vous qu’il y a erreur si la construction d’une route est attribuée au maire de la commune, alors que le travail a été réalisé par des ingénieurs et des agents des ponts et chaussées? Álítur þú til dæmis rangt með farið ef sagt er í frétt að Jón Jónsson hafi byggt hús, þótt hann hafi fengið byggingameistara og iðnaðarmenn til að vinna verkið fyrir sig? |
Si on lui chausse des skis, il devient un excellent skieur. Séu sett undir þau skíði ná þau afbragðstökum á skíðaíþróttinni. |
Au rez-de-chaussée. Niđur, takk. |
La chaussée! Vegurinn! |
On couvrira la chaussée et la porte d'en haut. Viđ verjum veginn og hliđiđ ađ ofan. |
Entre 1980 et 1985, la chaussée est renouvelée et en 1989 le pont est repeint pour la première fois. Á árunum 1980 til 1981 var byggð sundlaug að Kleppjárnsreykjum og í ársbyrjun 1989 var íþróttahúsið tekið í notkun. |
La seule fois où je l'ai rencontré tard dans la nuit après ce qui était une fois quand j'ai franchi la porte d'un assez faible en bas genre de restaurant et a dû s'effacer pour lui échapper tant il a navigué par la voie aérienne en pour le contraire chaussée, avec une sorte musculaire de Chappie regardant peering après lui avec une sorte de satisfaction sombre. Eina skipti sem ég hitti hann seint á kvöldin eftir það var einu sinni þegar ég fór dyrnar á tiltölulega lág niður konar veitingastað og þurfti að stíga til hliðar til að forðast hann eins og hann sigldi gegnum loftið en leið fyrir hið gagnstæða slitlag, með vöðva konar útlit chappie peering út eftir honum eins konar of myrkur ánægju. |
Tous sont chaussés de têtes de chiens. Þeir hafa næmasta lyktarskyn allra hunda. |
La chaussée était parfois simplement recouverte de graviers pilés. Á sumum rómverskum vegum var efsta lagið ekkert annað en samþjöppuð möl. |
(Luc 21:28, 34.) L’une des meilleures façons de ‘tenir ferme’ contre les assauts de Satan consiste à avoir “les pieds chaussés de l’équipement de la bonne nouvelle”, en participant régulièrement à la prédication. — Éphésiens 6:14, 15. (Lúkas 21:28, 34) Einhver besta leiðin til að ‚standa‘ gegn árásum Satans er sú að vera „skóaðir á fótunum með fúsleik til að flytja fagnaðarboðskap friðarins“ — að taka reglulega þátt í prédikuninni! — Efesusbréfið 6:14, 15. |
Tandis qu’une manne estimée à deux millions de dollars pleuvait sur la chaussée, des dizaines d’automobilistes se sont rués hors de leurs véhicules pour bourrer leurs poches et leurs portefeuilles de billets. Talið er að tvær milljónir dollara hafi dreifst fyrir vindinum um þjóðveginn þar sem ökumenn hentust í tugatali út úr bílum sínum til að troða vasa og veski full af seðlum. |
Plus près encore à la ville, vous arrivez à l'emplacement race, de l'autre côté du chemin, juste sur le bord du bois; chaussée célèbre pour les farces d'un démon ne sont pas nettement nommé dans la mythologie ancienne, qui a agi une une partie importante et étonnante dans notre nouvelle vie en Angleterre, et qui mérite, autant que n'importe quel personnage mythologique, d'avoir sa biographie écrite un jour; qui vient en premier sous l'apparence d'un ami ou un homme engagé, et puis vole et assassine toute la famille - Nouvelle- Angleterre Rhum. Nær enn í bæinn, kemur þú til staðsetningu Breed er, hinum megin af the vegur, bara á brún viði, jörð frægur fyrir pranks á illi andinn er ekki greinilega nefnt í gömlum goðafræði, sem hefur virkað a áberandi og ótrúlega þátt í New England lífi okkar, og verðskuldar, eins mikið eins og allir goðsögulegum eðli, að ævisögu hans skrifað einn daginn, sem fyrst kemur í því yfirskini að vin eða ráðinn maður, og þá rænir og morð alla fjölskylduna - New- England Rum. |
Pourquoi cambrioler le dernier étage quand la salle du courrier est au rez- de- chaussée? Því að ræna þakhæðina þegar póstherbergið er ájarðhæð? |
14 Les pieds des soldats romains étaient généralement bien chaussés ; il le fallait pour parcourir les voies romaines, qui sillonnaient l’empire sur des centaines de kilomètres. 14 Rómverskir hermenn voru yfirleitt vel skóaðir til að geta gengið fylktu liði hundruð kílómetra eftir þjóðvegunum sem lágu um Rómaveldi þvert og endilangt. |
Chaussés pour annoncer la bonne nouvelle (voir les paragraphes 9-11) Skóaður fúsleika (Sjá 9.-11. grein.) |
Pourquoi cambrioler le dernier étage quand la salle du courrier est au rez-de-chaussée? Ūví ađ ræna ūakhæđina ūegar pķstherbergiđ er ájarđhæđ? |
Mais en maints endroits, l’asphalte désigne un mélange de bitume et d’agrégats minéraux tels que le sable ou le gravier, souvent utilisé pour le revêtement des chaussées. Það eru engar ýkjur að segja að það sé saltasta stöðuvatn á jörðu, það sé lægsti punktur jarðar, það sé steindautt en kannski líka heilnæmasta vatn á jarðríki. |
La famille Smith occupait le premier étage du magasin ainsi que la partie du rez-de-chaussée dont on ne servait pas pour le magasin. Smith-fjölskyldan bjó á annarri hæð verslunarinnar og að hluta til á fyrstu hæðinni, sem ekki var nýtt undir rekstur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chaussée í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð chaussée
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.