Hvað þýðir cordage í Franska?

Hver er merking orðsins cordage í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cordage í Franska.

Orðið cordage í Franska þýðir reipi, tog, taug, strengur, band. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cordage

reipi

(rope)

tog

(line)

taug

(cord)

strengur

band

(cord)

Sjá fleiri dæmi

Il couvre un territoire déterminé et correspond à l’image de la tente décrite dans Ésaïe 54:2: « Allonge tes cordages, et affermis tes pieux !
Yfirleitt hefur hún landfræðileg mörk og samrýmist tjaldímyndinni í Jesaja 54:2: „Gjör tjaldstög þín löng og rek fast hælana.“
Enfin, j'ai mis tout ça dans de l'essence, des cordages et des filets et un crevettier tout neuf.
Svo allavega, ég ætla ađ eyđa ūví í eldsneyti, reipi, og nũ net og glænũjan rækjubát.
2 Élargis l’espace de ta tente ; qu’on déploie les couvertures de ta demeure : ne retiens pas ! Allonge tes cordages et affermis tes apieux !
2 Víkka þú út tjald þitt, og lát þá þenja út tjalddúka búðar þinnar. Hlíf þér eigi, gjör stög þín lengri og astikur þínar styrkari —
Cordages métalliques
Málmreipi
Lors d’un sondage réalisé entre 1999 et 2000 auprès de 103 producteurs, près des trois quarts ont déclaré s’être déjà pris les pieds dans des cordages, quoique tous ne soient pas tombés à l’eau.
Í könnun, sem gerð var á árunum 1999 til 2000, voru 103 humarveiðimenn teknir tali og sögðust nærri 3 af hverjum 4 einhvern tíma hafa flækst í línunni þótt þeir hafi ekki allir fallið útbyrðis.
Après avoir été brossé, même le cordage qui décore la barre exhibe un blanc immaculé.
Fallega ofið reipi, sem var vafið um stýrissveifina, var meira að segja skrúbbað vandlega svo að það væri skínandi hvítt.
Cordages non métalliques
Reipi, ekki úr málmi
” (Isaïe 33:23). Tout ennemi qui s’approchera s’avérera aussi inefficace et impuissant contre Jéhovah qu’un bateau de guerre dont les cordages sont détendus, dont le mât chancelle et qui n’a pas de voiles.
(Jesaja 33:23) Aðvífandi óvinur verður eins máttvana og hjálparlaus gegn Jehóva og seglvana herskip með slökum stögum og vaggandi mastri.
À présent, il tire sur les cordages, impatient de prendre le large, et apparemment vous n’êtes pas invité à bord.
En sem unglingur togar hann í landfestarnar æstur í að sigla frá landi og þú hefur á tilfinningunni að þér sé ekki boðið með.
Alors, doublons les cordages d' avant
Þá skulum við festa bátinn enn betur

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cordage í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.