Hvað þýðir détruit í Franska?
Hver er merking orðsins détruit í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota détruit í Franska.
Orðið détruit í Franska þýðir eyðilagður, brotinn, þreyttur, mjór. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins détruit
eyðilagður(destroyed) |
brotinn
|
þreyttur
|
mjór
|
Sjá fleiri dæmi
Dans de nombreux endroits, les frères avaient de bonnes raisons de craindre que leur Salle du Royaume soit détruite s’ils tenaient des réunions interraciales. Víða var það svo að bræður og systur máttu búast við því að ríkissalurinn yrði eyðilagður ef þessir tveir kynþættir héldu sameiginlegar samkomur. |
20 Et il arriva qu’à cause de la grandeur du nombre des Lamanites, les Néphites avaient une grande crainte d’avoir le dessous, et d’être piétinés, et tués, et détruits. 20 Og svo bar við, að vegna þess hve Lamanítar voru fjölmennir, voru Nefítar haldnir miklum ótta um, að þeir yrðu sigraðir, troðnir niður og drepnir og þeim tortímt. |
Après l’époque du Christ, Jérusalem a de nouveau été détruite, cette fois par les soldats romains. Eftir tíma Krists var Jerúsalem enn tortímt, í þetta sinn af rómverskum hermönnum. |
Horrifiés, ils ont vu les équipes de secours arrachant des corps mutilés aux ruines d’un bâtiment fédéral détruit par un attentat à la bombe. Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á. |
C'est à cause de lui que tu as détruit le sous-marin, n'est-ce pas? Hann er ástæða þess að þú eyðilagðir kafbátinn, ekki satt? |
Jésus lui- même avait expressément averti les Juifs qu’en raison de leur manque de foi, Jérusalem et son temple seraient détruits (Matthieu 23:37 à 24:2). (Postulasagan 13:40, 41) Jesús sjálfur hafði sérstaklega varað við því að Jerúsalem og musteri hennar yrði eytt vegna trúleysis Gyðinga. |
Sky Hook a été détruit par Við vitum hvað eyddi stöðinni |
La différence, c’est que les autres s’adonnaient à ces activités quotidiennes sans prêter aucune attention à la volonté de Dieu, et c’est pour cette raison- là qu’ils furent détruits. En aðrir lifðu sínu daglega lífi án þess að gefa vilja Guðs nokkurn gaum, og það var þess vegna sem þeim var tortímt. |
Le système immunitaire attaque et détruit les tissus sains de l’organisme, ce qui fait enfler les articulations et les rend douloureuses. Ónæmiskerfi líkamans ræðst á heilbrigða vefi og brýtur þá niður. Þar af leiðandi fá sjúklingar verki og bólgur í liðamót. |
On a détruit Cyberdyne, il y a 10 ans. Viđ rústuđum Cyberdyne fyrir áratug. |
Mais elle n’est pas encore détruite. Henni hefur þó enn ekki verið tortímt. |
Vrai ou faux : Les paroles de Jésus consignées en Matthieu 11:24 signifient que Jéhovah ressuscitera les habitants de Sodome et de Gomorrhe qu’il a détruits par le feu. Rétt eða rangt: Orð Jesú í Matteusi 11:24 merkja að þeir sem Jehóva eyddi með eldi í Sódómu og Gómorru fái upprisu. |
23 et il décrète des lois, et les envoie parmi son peuple, oui, des lois à la manière de sa propre améchanceté ; et tous ceux qui n’obéissent pas à ses lois, il les fait périr ; et tous ceux qui se rebellent contre lui, il leur envoie ses armées pour qu’elles leur fassent la guerre, et s’il le peut, il les détruit ; et c’est ainsi qu’un roi injuste pervertit les voies de toute justice. 23 Og hann setur lög og sendir þau út á meðal þjóðar sinnar, já, lög í samræmi við sitt eigið aranglæti. Og hann tortímir hverjum þeim, sem ekki hlýðir lögum hans, gegn hverjum þeim, sem rís upp gegn honum, sendir hann heri sína til bardaga, og sé honum það fært, mun hann tortíma þeim. Þannig snýr óréttlátur konungur leiðum alls réttlætis til villu. |
Mais qui que soit le meneur de cette coalition de nations, nous sommes sûrs de deux choses : 1) Gog de Magog et ses armées seront vaincus et détruits, et 2) notre roi régnant, Jésus Christ, sauvera le peuple de Dieu et le fera entrer dans un monde nouveau, sûr et paisible (Rév. En óháð því hver fer með forystu fyrir þessu bandalagi þjóða getum við verið viss um tvennt: (1) Góg í Magóg og hersveitir hans verða sigraðar og þeim verður útrýmt og (2) konungur okkar, Jesús Kristur, mun bjarga þjónum Guðs og leiða þá inn í nýjan heim þar sem ríkir sannur friður og öryggi. – Opinb. |
Il précise en effet que la construction bâclée est détruite, alors que le bâtisseur, lui, est sauvé. Það er ljóst af því að hann talar um að hroðvirknisleg bygging eyðileggist en húsasmiðurinn sjálfur bjargist. |
Ainsi, les Témoins de Jéhovah sont fermement convaincus que la terre ne sera jamais détruite et que la promesse biblique suivante se réalisera: “Les justes posséderont la terre, et sur elle ils résideront pour toujours.” — Psaumes 37:29; 104:5. Vottar Jehóva eru því sannfærðir um að jörðin verði aldrei lögð í eyði og að rætast muni fyrirheit Biblíunnar: „Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa í því um aldur.“ — Sálmur 37:29; 104:5. |
De ces moqueurs, l’apôtre Pierre a dit : “ Selon leur désir, il leur échappe ceci : qu’il y avait des cieux depuis les temps anciens et une terre apparaissant en masse compacte au-dessus de l’eau et se trouvant au milieu de l’eau par la parole de Dieu ; et que par ces moyens le monde d’alors a été détruit quand il a été submergé par l’eau. Pétur postuli sagði um slíka spottara: „Viljandi gleyma þeir því, að himnar voru til forðum og jörð til orðin af vatni og upp úr vatni fyrir orð Guðs. Þess vegna gekk vatnsflóðið yfir þann heim, sem þá var, svo að hann fórst. |
La fourmilière est détruite par la réaction en chaîne. Keđjuverkunin grandar öllum sveiminum. |
Comme du sel affadi et souillé, ils seraient jetés dehors, ils seraient détruits. Þeim er því tortímt, já fleygt líkt og daufu og menguðu salti. Lúkas 14: 25-35; 1. |
6 Et les règlements du gouvernement furent détruits à cause des acombinaisons secrètes des amis et de la parenté de ceux qui avaient assassiné les prophètes. 6 Og stjórnarreglur voru að engu hafðar vegna aleyndra samtaka vina og ættingja þeirra, sem myrtu spámennina. |
Tout son cheptel est alors volé ou détruit, ses serviteurs sont assassinés et ses enfants meurent (Job 1:12-19). Satan sá til þess að Job missti allt búfé sitt, þjónar hans voru myrtir og öll börnin hans dóu. |
Le Fils unique-engendré de Dieu est mort “ afin que tout homme qui exerce la foi en lui ne soit pas détruit mais ait la vie éternelle ”. — Jean 3:16. Eingetinn sonur Guðs dó „til þess að hver sem á hann trúir glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.“ — Jóhannes 3:16. |
Une grande partie du domaine est détruite. Mikið af innviðinu eyðilagðist. |
Les installations sont détruites et j'ai récupéré le Plaga cultivé. Ūađ er búiđ ađ eyđileggja verksmiđjuna og ég bjargađi ræktuđu plágunni. |
Il a perdu les siens quand les Borgs ont détruit sa planète. Hann missti allt sitt fķlk Ūegar Borgarnir eyddu plánetu hans. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu détruit í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð détruit
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.