Hvað þýðir emploi du temps í Franska?

Hver er merking orðsins emploi du temps í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota emploi du temps í Franska.

Orðið emploi du temps í Franska þýðir áætlun, tímatal, dagatal, dagbók, forrit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins emploi du temps

áætlun

(schedule)

tímatal

(calendar)

dagatal

(calendar)

dagbók

(calendar)

forrit

(program)

Sjá fleiri dæmi

Parmi les obstacles à surmonter, citons les longs trajets, la circulation et les emplois du temps chargés.
Langar vegalengdir, mikil umferð og stíf tímaáætlun getur gert það erfitt.
Un ancien missionnaire avait un emploi du temps très chargé qui le stressait.
Fyrrverandi trúboði var áhyggjufullur af þéttskipaðri dagskrá.
Je cherche son emploi du temps.
Ég leita að ferðaáætlun Adrians.
“ Cela fait maintenant partie de mon emploi du temps quotidien ”, explique- t- elle.
Hún segir: „Þetta er orðinn þáttur í mínu daglega lífi.“
’ Beaucoup se sont rendu compte qu’en modifiant quelque peu leur emploi du temps, ils pouvaient devenir pionniers permanents.
Margir hafa getað orðið reglulegir brautryðjendur með nokkrum tiltölulega litlum breytingum á lífi sínu.
J'ai l'emploi du temps, nous partons chasser sur notre monture.
Ég fékk dagskrána og viđ fáum ađ fara á veiđar á hestbaki.
Quel est l'intérêt d'un emploi du temps arbitraire?
Og til hvers ađ hafa of harđa dagskrá?
16 Il est utile d’établir un emploi du temps et de choisir un lieu propice à l’étude.
16 Gott er að velja stað og stund sem hentar vel til náms.
L’école m’aide à avoir des habitudes, à respecter un emploi du temps et à m’acquitter des choses importantes. ”
Skólinn auðveldar mér að hafa góðar venjur, halda mig við stundaskrá og koma mikilvægum hlutum í verk.“
Il n’existe pas de règles immuables pour établir son emploi du temps.
Engar fastar reglur er hægt að setja um hvernig menn skuli skipuleggja tíma sinn.
J'ai organisé mon emploi du temps.
Ég hef tekiđ ákvörđun um framtíđ mína.
▪ Si vous avez déjà un emploi du temps, quelles modifications pourriez- vous y apporter ?
▪ Ef þú ert nú þegar kominn í gang með tímaáætlun, hvaða breytingar gætirðu þurft að gera á henni?
Suggestion de divers emplois du temps qui permettent de consacrer 50 heures au ministère au cours du mois.
Komið með nokkrar tillögur að stundaskrám sem gætu hjálpað boðberum við ólíkar aðstæður að ná 50 tímum á mánuði í boðunarstarfinu.
On modifiera ton emploi du temps.
Við erum ađ ýta menntun dagskrá.
□ Dans votre emploi du temps, quel est le moment approprié pour une lecture quotidienne de la Bible?
□ Hvenær finnur þú þér hentugan tíma til daglegs biblíulestrar?
Ils m' ont fabriqué un emploi du temps serré
Þeir höfðu reiknað það út samkvæmt stundaskránni
1 Certains hésitent à proposer aux gens d’étudier la Bible à cause de leur emploi du temps.
1 Sumir veigra sér við að bjóða biblíunámskeið af því að þeir eru önnum kafnir.
Comment pouvons- nous conduire une étude même si notre emploi du temps est fréquemment perturbé ?
Hvernig getum við séð um biblíunámskeið jafnvel þótt aðstæður setji dagskrá okkar úr skorðum?
Ayez un emploi du temps stable et équilibré.
Reyndu að fylgja einföldum föstum venjum.
Comment ménagent- ils une place au ministère dans leur emploi du temps chargé ?
Hvernig finna þeir tíma til að sinna boðunarstarfinu þrátt fyrir að vera önnum kafnir?
Malgré son emploi du temps chargé, Ron a toujours essayé d’être à la maison le weekend.
Þrátt fyrir sína þéttskipuðu dagskrá, þá reyndi Ron að vera heima um helgar.
Interview d’un ou de deux pionniers. Comment ont- ils aménagé leur emploi du temps afin d’être pionniers ?
Hafið viðtal við einn eða tvo brautryðjendur og spyrjið hvernig þeir breyttu stundarskrá sinni til þess að geta gerst brautryðjendur.
Pouvez- vous adapter votre emploi du temps pour prêcher à ces moments- là ? — 1 Cor.
Geturðu gert breytingar á stundaskrá þinni til að komast í boðunarstarfið á þessum tíma? — 1. Kor.
Ils sont censés suivre un emploi du temps rigoureux et passer leurs journées au service d’autrui.
Það er ætlast til þess að þeir fylgi strangri áætlun og nýti daga sína í þjónustu við aðra.
C'est ton emploi du temps d'aujourd'hui.
Og dagskráin fyrir daginn í dag.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu emploi du temps í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.