Hvað þýðir en qualité de í Franska?

Hver er merking orðsins en qualité de í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en qualité de í Franska.

Orðið en qualité de í Franska þýðir staðarákvörðun, í hlutverki, smíða, staðsetja, hvernig. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins en qualité de

staðarákvörðun

(position)

í hlutverki

smíða

(position)

staðsetja

(position)

hvernig

Sjá fleiri dæmi

En qualité de TÉMOINS DE JÉHOVAH, nous déclarons ceci:
(Opinberunarbókin 1:10) Sem VOTTAR JEHÓVA vottum við að:
13 La solution réside principalement dans l’attitude que nous manifestons en qualité de Témoins de Jéhovah.
13 Lausn vandans snertir aðallega okkar eigið viðhorf sem vottar um Jehóva.
Le jour du Seigneur débuta lorsqu’en qualité de Roi il commença sa chevauchée victorieuse, en 1914.
Þegar hann hóf konunglega sigurreið sína árið 1914 hófst Drottins dagur.
Dans ces responsabilités sacrées, le père et la mère ont l’obligation de s’aider en qualité de partenaires égaux.
Við þessa helgu ábyrgð ber feðrum og mæðrum skylda til að hjálpa hvort öðru sem jafningjar.
□ De quelle façon Jean le Baptiseur a- t- il servi en qualité de “messager” ou précurseur?
□ Með hvaða hætti var Jóhannes skírari ‚sendiboði‘ eða fyrirrennari?
9 L’une de nos principales responsabilités consiste à servir Dieu en qualité de ministres.
9 Boðunarstarfið er ein helsta ábyrgð okkar.
Ainsi, ils ont eu tendance à rejeter toute attente de la venue de Christ en qualité de Roi.
Þess vegna höfðu þeir tilhneigingu til að ýta frá sér hvers kyns eftirvæntingu eftir komu Krists sem konungs.
‘ Le royaume de Dieu s’était approché ’ dans le sens où Jésus était présent en qualité de Roi désigné.
(Lúkas 12:54-56) ‚Guðs ríki var í nánd‘ vegna þess að Jesús, hinn útnefndi konungur, var á staðnum.
Au mari et père de famille, il donne l’autorité d’agir en qualité de chef.
(1. Korintubréf 14:33) Hann felur eiginmanninum og föðurnum það hlutverk að vera höfuð fjölskyldunnar.
14 En qualité de disciples du Christ, nous devons apprendre à pardonner.
14 Við sem erum lærisveinar Krists þurfum að læra að fyrirgefa.
Signe composé de la première venue de Jésus, en qualité de Messie
Samsett sönnun um fyrri komu Jesú sem Messíasar
Je vous propose d'élire en qualité de délégué au Congrès de Washington, l'honorable Ransom Stoddard.
Herrar mínir og frúr, ég tilnefni sem fulltrúa minn og ykkar, í ūinginu í Washington, hinn hæstvirta Ransom Stoddard!
Il est mort en tant qu’homme et a été ressuscité en qualité de Fils, esprit immortel.
Hann dó sem maður og var reistur upp sem ódauðlegur andasonur.
Cite quatre versets bibliques relatifs à la venue de Jésus en qualité de Juge.
Í hvaða fjórum versum er rætt um það þegar Kristur kemur í framtíðinni til að dæma?
Il y travaille durant 63 ans, dont 45 en qualité de secrétaire général.
Þá hafði hann unnið hjá Morgunblaðinu í 43 ár, þar af 36 sem ritstjóri.
5 En qualité de bergers, les anciens jouent un rôle important dans les progrès spirituels des nouveaux venus.
5 Sem hirðar gegna öldungarnir þýðingarmiklu hlutverki í andlegum framförum hinna nýju.
Son frère, Aaron, lui est adjoint en qualité de porte-parole.
Aron bróðir hans er skipaður talsmaður hans.
Donc, en qualité de membres de l’Église de Jésus-Christ, nous aimerons nos ennemis.
Þar af leiðandi munum við, sem meðlimir Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, elska óvini okkar.
En qualité de “ chef de la congrégation ”, il dirige ses disciples sur la terre (Éphésiens 5:23).
(Efesusbréfið 5:23, Biblían 1912) Frá 1914 hefur hann stjórnað sem konungur Messíasarríkisins á himnum.
12 En qualité de tuteur du roi, Yehoïada usa de son influence pour défendre le vrai culte.
12 Jójada var verndari konungs og notaði áhrif sín til að efla sanna tilbeiðslu.
En qualité de Roi en place du Royaume de Dieu, “ Messie le Guide ” comblera les humains obéissants de bénédictions.
Sem konungur Guðsríkis mun ‚leiðtoginn Messías‘ blessa hlýðna menn á margvíslegan hátt.
C’est ce qu’Adam, en qualité de prophète de Dieu, dit à sa femme, créature humaine plus jeune que lui.
Það var það sem Adam, spámaður Guðs, sagði konu sinni sem var honum yngri.
Quel avenir merveilleux nous est offert grâce à tout ce qu’il accomplit en qualité de Roi céleste établi par Dieu!
Við getum notið stórkostlegrar framtíðar vegna alls þess sem hann, hinn mikli, himneski konungur Guðs, áorkar.
Les faits indiquent que Jésus Christ n’a commencé à dominer en qualité de Roi du Royaume de Dieu qu’en 1914.
Sönnunarmerkin sýna að Jesús Kristur tók ekki völd sem konungur Guðsríkis fyrr en 1914.
Veuillez dire a Son Excellence que je suis ici en qualite de preceptrice, non pour repondre a des questions personnelles.
Vinsamlegast segiđ kans kátign ađ ég sé kér til ađ kenna syni konungs og ađ ūađ sé ķūarft ađ spyrja persķnulegra spurninga.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en qualité de í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.