Hvað þýðir en urgence í Franska?

Hver er merking orðsins en urgence í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en urgence í Franska.

Orðið en urgence í Franska þýðir nú þegar, undir eins, strax, undireins, tafarlaust. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins en urgence

nú þegar

(immediately)

undir eins

(immediately)

strax

(immediately)

undireins

(immediately)

tafarlaust

(immediately)

Sjá fleiri dæmi

Dès que nous le pourrons, nous procéderons à vos atterrissages en urgence
Um leið og við fáum aftursamband..... gerum við neyðarráðstafanir við lendingu ykkar, vegna bensínskorts
La compagnie d'assurance ne sera pas d'accord alors elle devra être réadmise en urgence.
Tryggingafélagiđ verđur ekki hrifiđ svo ūú kemur međ hana í bráđamķttökuna.
Dès que nous le pourrons, nous procéderons à vos atterrissages en urgence.
Um leiđ og viđ fáum aftursamband..... gerum viđ neyđarráđstafanir viđ lendingu ykkar, vegna bensínskorts.
Arizona doit réaliser une opération en urgence et les choses se compliquent fortement.
Arnóri gekk erfiðlega að vinna sér inn byrjunarliðssæti en liðið var í harðri fallbaráttu.
Je vais tout te dire: j' ai vu un patient en urgence
Ég skal segja pér frá pessu. paò kom neyòarkall frá sjúklingi
Le Dr a été appelé en urgence.
Dr. Wingo ūurfti ađ sinna neyđartilviki.
Avec un gros chargement, les freins seuls ne suffisent pas à ralentir en urgence.
Bremsurnar einar og sér dugðu ekki til að draga skyndilega úr hraðanum.
Chris Sabian, en urgence
Finnið hann strax
Une fois, elle dut être hospitalisée en urgence pour une appendicite. L’hôpital du comté envoya une ambulance.
Einu sinni þurfti hún að gangast undir botnlangaskurð með miklum hraði og sjúkrabíllinn kom frá spítalanum til að sækja hana.
Un hélicoptère l’a emmené en urgence à l’hôpital, mais il est décédé.
Flogið var með Cooper í þyrlu á sjúkrahúsið og raunin varð sú að hann lést.
Les banlieusards doivent partir en urgence, ou ils veulent venir avec nous en ville?
Ūurfa ūeir frá New Jersey ađ drífa sig í Lincoln göngin eđa getiđ ūiđ fengiđ ykkur í glas í stķru, skuggalegu borginni?
Les crises d' angoisse doivent être traitées en urgence
Hræðsluköst eru góð og gild sálarkreppa
Celui-ci est ramené en urgence sur l'île.
Talið er að búið hafi verið í eyjunni frá því fljótlega eftir landnám.
Ces gens n’étaient pas de notre foi, mais ils étaient nos frères et sœurs et ils avaient besoin d’aide en urgence.
Fólkið var ekki okkar trúar, en það var samt bræður okkar og systur og hafði mikla þörf fyrir liðsinni.
Même à la fin de sa vie, juste avant de subir une opération en urgence, elle prit position pour la justice divine.
Jafnvel þegar lífi hennar var nánast lokið og bráðaskurðaðgerð stóð fyrir dyrum gat hún tekið afstöðu með réttlætinu.
Ils passent souvent des nuits blanches, parfois même parce qu’ils doivent l’emmener en urgence à l’hôpital à cause d’une crise de diabète.
Það hefur kostað þau margar svefnlausar nætur og oft hafa þau þurft að fara með hann í flýti á sjúkrahús þegar hann fær sykursýkisköst.
En cas d'urgence, c'est lui que j'appellerais en premier.
Ef eitthvađ kæmi upp á væri hann sá fyrsti sem ég myndi hringja í.
En cas d'urgence, le pantalon ira automatiquement à la sœur en difficulté, peu importe le tour.
Í neyđartilvikum fara buxurnar beint til ūeirrar systur sem ūarfnast ūeirra, sama hvernig stundataflan er.
Sa femme a répondu avec un sourire : « Si nous achetons un pick-up neuf, nous n’aurons pas d’argent pour le lait, alors pourquoi se soucier d’aller au magasin en urgence ! »
Eiginkona hans svaraði brosandi: „Ef við kaupum nýjan pallbíl, höfum við ekki efni á mjólk - svo afhverju að hafa áhyggjur af því að komast í búðina í neyðartilviki!“
Une des premières mesures prises en urgence par l’État après le drame est l'acquisition des habitations situées dans des zones touchées par la tempête qu’il n’était pas possible de protéger.
Þegar búið var að ákveða flutning byggðarinnar var fyrsta verkefnið að útvega þeim sem misstu heimili sín í snjóflóðinu bráðabirgðahúsnæði á meðan á uppbyggingu stæði.
Évidemment, toutes les approches chirurgicales sont extrêmement dépendantes du facteur temps : soit on en dispose pour préparer le patient avant l’intervention, soit on en manque dans une situation obligeant à opérer en urgence.
Tímasetning hefur auðvitað mikil áhrif á það hvaða skurðaðferðum hægt er að beita, það er að segja hvort um er að ræða bráðaaðgerð eða hvort tími gefst til að byggja sjúklinginn upp fyrir aðgerð.
▪ Accidents et urgences : En cas d’urgence médicale sur le lieu de l’assemblée, prenez contact avec un préposé à l’accueil, qui avertira aussitôt le service des premiers secours.
▪ Lyf: Ef þú þarft á lyfseðilsskyldum lyfjum að halda skaltu gæta þess að hafa þau með þér á mótsstaðinn.
Un rapport spécial du président de la Cour des comptes des États-Unis signale qu’“entre 1983 et 1986 le nombre des décès et des hospitalisations en urgence dus à la cocaïne a considérablement augmenté”.
Dauðsföllum af völdum kókaíns og skyndiinnlögnum á spítala fjölgaði verulega milli 1983 og 1986,“ segir í sérstakri skýrslu ríkisendurskoðunar Bandaríkjanna.
Des documentaires sur les gestes à faire en cas d’urgence ont même sauvé des vies.
Fræðsluþættir um viðbrögð við neyðarástandi hafa meira að segja bjargað lífi barna.
En cas d'urgence, appelez la police.
Í neyðartilvikum, skal hringja í lögregluna.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en urgence í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.