Hvað þýðir épuiser í Franska?

Hver er merking orðsins épuiser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota épuiser í Franska.

Orðið épuiser í Franska þýðir nota, auðmýkja, éta, borða, eta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins épuiser

nota

(consume)

auðmýkja

(exhaust)

éta

(eat)

borða

(eat)

eta

(eat)

Sjá fleiri dæmi

Je me souviens d’une fois où j’étais si épuisé et découragé que j’en avais du mal à prier.
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja.
Pourtant, la réserve d’oxygène ne s’épuise pas et l’air n’est jamais saturé de gaz carbonique, le gaz « déchet ».
En súrefnisbirgðirnar ganga aldrei til þurrðar og andrúmsloftið fyllist aldrei „úrgangsefninu“ koldíoxíði.
Au bout de quelques mois, les emplois se sont faits rares, et leurs économies étaient épuisées.
Eftir fáeina mánuði varð vinnan stopul og spariféð gekk til þurrðar.
Jéhovah a inspiré au prophète Isaïe ces paroles rassurantes : “ Il [Dieu] donne de la force à celui qui est épuisé ; et chez celui qui est sans énergie vive il fait abonder toute la vigueur.
Hann innblés Jesaja spámanni að skrifa þessi uppörvandi orð: „Hann [Guð] veitir kraft hinum þreytta og þróttlausum eykur hann mátt.
Le sentiment d’impuissance prend racine dans le manque de reconnaissance de la part d’autrui, et il peut déboucher sur une dépression d’épuisement.
Vanmáttarkenndin fellur í frjóa jörð þar sem vanþakklæti ræður ferðinni, og ávöxturinn er útbruni.
Ne me rejette pas au temps de la vieillesse ; quand ma force s’épuise, ne me quitte pas.
Útskúfa mér eigi í elli minni, yfirgef mig eigi, þá er þróttur minn þverrar.“
La dépression d’épuisement touche également des personnes auxquelles on ne penserait pas.
Ólíklegasta fólk getur brunnið út.
Tu sembles épuisé.
Ūú virđist vera úrvinda.
Bien qu’ils ne soient pas des spécialistes de la dépression d’épuisement, ces hommes mûrs apportent un soutien spirituel inestimable.
Enda þótt öldungarnir séu ekki sérfræðingar í útbrunameðferð getur andlegur stuðningur þeirra verið ómetanlegur.
J'ai épuisé ta belle amie.
Fallega vinkonan ūín er örmagna af mínum völdum.
Mais à ce jeu ils risquent de s’épuiser et de passer inutilement du temps loin de leur famille.
En ef við þurfum að gera allt sjálf er hætta á að við slítum okkur út og tökum kannski meiri tíma frá fjölskyldunni en góðu hófi gegnir.
“Commencez par vous dire que si vous souffrez de dépression d’épuisement, c’est probablement parce que vous êtes ‘bon’, et non ‘mauvais’”, suggère la revue Parents.
„Ef þú ert útbrunninn geturðu byrjað á því að gefa þér að það sé sennilega af því að þú sért ‚dugandi‘ en ekki ‚duglaus,‘ “ segir tímaritið Parade.
Prenez soin de votre santé : Le chagrin peut vous épuiser, surtout au début.
Gættu heilsu þinnar: Sorgin getur slitið þér út, einkum í byrjun.
(Romains 8:26.) Si vous lui adressez des supplications sincères, vous goûterez la paix qui “gardera vos cœurs et vos facultés mentales” de la dépression d’épuisement. — Philippiens 4:6, 7.
(Rómverjabréfið 8:26) Innileg bæn til hans hefur frið í för með sér sem getur ‚varðveitt hjörtu okkar og hugsanir‘ gegn útbruna. — Filippíbréfið 4: 6, 7.
Zbigniew témoigne : “ Au fil des ans, l’arthrite ronge mes articulations l’une après l’autre, et ça m’épuise.
Zbigniew segir: „Með hverju ári, sem líður, tekur liðagigtin æ meiri orku frá mér og skemmir einn liðinn á fætur öðrum.
Nous avons épuisé beaucoup de mauvaises possibilités.
Og viđ höfum reynt alla slæma möguleika til ūrautar lengi.
“Ces tracas journaliers constituaient la cause principale de leur dépression d’épuisement”, signale le livre Moetsukishokogun.
„Þetta daglega amstur átti stærstan þátt í útbruna þeirra, segir bókin Moetsukishokogun.
Les causes de la dépression d’épuisement
Hvers vegna fólk brennur út
“ [Jéhovah] donne de la force à celui qui est épuisé ; et chez celui qui est sans énergie vive il fait abonder toute la vigueur. ” — ISAÏE 40:29.
„[Jehóva] veitir kraft hinum þreytta og gnógan styrk hinum þróttlausa.“ — JESAJA 40:29.
Faire taire une conscience coupable peut nous épuiser moralement, un peu comme la canicule de l’été dessèche un arbre.
Ef samviskan ásakar okkur en við reynum að þagga niður í henni getur það dregið úr okkur þrótt þannig að við verðum eins og skrælnað tré í þurrki.
J'étais épuisé.
Ég var svo ūreyttur.
On est épuisés, Kathy.
Viđ erum mjög ūreytt, Kathy.
12 Quand la patience de Jéhovah sera- t- elle épuisée ?
12 Hvenær þrýtur þolinmæði Jehóva?
“La dépression d’épuisement par le travail désigne un état psychologique débilitant dû à une tension professionnelle constante et qui se traduit par:
„Útbruni vegna vinnu er lamandi sálfræðilegt ástand af völdum látlausrar vinnustreitu sem hefur í för með sér
7 « Il donne de la force à celui qui est épuisé »
7 „Hann veitir kraft hinum þreytta“

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu épuiser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.