Hvað þýðir infirmier í Franska?

Hver er merking orðsins infirmier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota infirmier í Franska.

Orðið infirmier í Franska þýðir hjúkrunarfræðingur, hjúkrunarkona, hjúkka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins infirmier

hjúkrunarfræðingur

nounmasculine

Terry Weatherson est infirmière depuis 47 ans.
Terry Weatherson hefur starfað sem hjúkrunarfræðingur í 47 ár.

hjúkrunarkona

nounfeminine

Par la suite, quand j’ai répété ce que j’avais entendu durant l’opération, une infirmière s’est excusée.
Síðar, þegar ég sagði frá því sem ég hafði heyrt meðan aðgerðin fór fram, baðst hjúkrunarkona afsökunar.

hjúkka

nounfeminine

Si je ne vous les donnais pas, je serais une piètre infirmière.
Hvernig hjúkka væri ég ef mér mistækist svo einfalt verk ađ gefa lyf?

Sjá fleiri dæmi

INFIRMIER Eh bien, monsieur, ma maîtresse est la plus douce dame. -- Seigneur, Seigneur! quand " une petite chose TWAS lèvres court, - O, noble dans la ville Il ya un, l'une à Paris, qu'il aurait bien voulu jeter un couteau à bord, mais elle, bonne âme, avait autant aimé voir un crapaud, un crapaud très, tant le voir.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
Finalement la voici infirmière dans un hôpital mariée à un docteur, sans l’aimer.
En svo kynnist Stefán hjúkrunarkonu á spítalanum, hann verður yfir sig ástfanginn af henni í kjölfarið fer honum að batna.
L' infirmière s' est trahie et a dit que c' était un garçon
Hjúkkan missti út úr sér að þetta væri drengur
Au début de notre troisième mois, tard un soir, j’étais assis dans la salle des infirmières à l’hôpital, tombant de sommeil et pleurant sur mon sort, tandis que j’essayais d’enregistrer l’admission d’un petit garçon atteint d’une pneumonie.
Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs.
l'infirmière dit qu'ils vont l'opérer aussi vite que possible.
Hjúkrunarkonan segir ađ hún eigi ađ fara í ađgerđ um leiđ og hún getur.
N’ayant reçu qu’une dose minimale d’anesthésique, j’entendais parfois les médecins et les infirmières discuter entre eux.
Þar eð svæfingin var í lágmarki heyrði ég stundum samræður skurðstofuliðsins.
Connie, infirmière depuis 14 ans, évoque une autre forme de harcèlement qui peut survenir en de nombreux endroits.
Connie, hjúkrunarkona með 14 ára starfsreynslu að baki, minntist á annars konar áreitni sem getur skotið upp kollinum við margs konar aðstæður.
Les infirmières y sont plus exposées que les médecins parce qu’elles n’ont pas l’autorité pour changer les choses.
Hjúkrunarfræðingum er til dæmis hættara við vanmáttarkennd en læknum af því að þeir hafa síður vald til að breyta aðstæðum.
INFIRMIER Avez- vous permission d'aller à confesse aujourd'hui?
Hjúkrunarfræðingurinn hafa þú fengið leyfi til að fara til shrift til dags?
Hie infirmière de votre chambre.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Hie að hólfa þinn.
INFIRMIER Il n'a, elle n'a, hélas la journée, il a fait!
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Það gerði, gerði það, því miður daginn, það did!
Quelles sont les joies du métier d’infirmière ?
Hvaða ánægju veitir hjúkrun?
Elle pouvait entendre le personnel médical s’occuper de son petit garçon malade et, étant elle-même infirmière puéricultrice, elle en savait assez pour comprendre qu’Ethan était en grande difficulté.
Hún gat heyrt sjúkraflutningarmennina sinna veikum syni hennar og þar sem hún var lærður barnahjúkrunarfræðingur þá vissi hún nægilega mikið til að skilja að Ethan væri í alvarlegum vandræðum.
Il y a une semaine, j'étais la star d'une série et maintenant je suis le gars qui a refusé " Les infirmiers ".
Fyrir viku var ég sjķnvarpsstjarna, og nú er ég gaurinn sem hafnađi Hjúkkum.
Je comprends, infirmier Focker.
Ég skil, Focker hjúkrunarfræđingur.
Avant d'entrer dans le monde du spectacle, elle a été infirmière à l'hôpital Princess Margaret à Hong Kong.
Áður en Joosten gerðist leikkona vann hún sem hjúkrunarkona á geðdeild Michael Reese-sjúkrahússins í Chicago.
1929 : L'association des infirmières au Japon est fondée.
1929 - Kvæðamannafélagið Iðunn var stofnað.
Ce qui est bizarre parce que dans la vraie vie, je n'aurais jamais refusé une infirmière!
Sem er skrũtiđ, af Ūví ég myndi aldrei hafna hjúkku í raunveruleikanum.
Toi doivent être prises pour une maison où ils vont te l'infirmière de premier ordre, ainsi que ton propre mère pourrait. "
Thee skal ráðstafanir til að húsi þar sem þeir ætla hjúkrunarfræðingur þér fyrsta flokks, og þinn eigin móðir gat. "
“Le harcèlement et les agressions sexuels dans les hôpitaux sont de notoriété publique.” — Sarah, infirmière.
„Kynferðisleg áreitni og misnotkun á konum er alræmd á spítölunum.“ — Sarah, hjúkrunarkona.
INFIRMIER Voir d'où elle vient sans ménagement avec un regard joyeux.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Sjá þar sem hún kemur frá shrift með gleðileg útlit.
Dans les années 70, on rappelait encore systématiquement ce dernier point aux infirmières et aux médecins des hôpitaux par des panneaux placés au-dessus des lavabos ou des lits des malades et sur lesquels on pouvait lire: “Lavez- vous les mains.” C’est, en fait, la meilleure des prophylaxies.
Það er ekki lengra síðan en á áttunda áratugnum að hjúkrunarfræðingar og læknar voru aftur og aftur áminntir, með skiltum yfir handlaugum á súkrahúsum og rúmum sjúklinga, um að þvo sér um hendurnar — en það er langbesta leiðin til að koma í veg fyrir útbreiðslu sjúkdóma.
Par la suite, quand j’ai répété ce que j’avais entendu durant l’opération, une infirmière s’est excusée.
Síðar, þegar ég sagði frá því sem ég hafði heyrt meðan aðgerðin fór fram, baðst hjúkrunarkona afsökunar.
Coeur bonne infirmière, et ma foi je lui dirai autant:
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Good Heart, og trú ég að ég mun segja henni eins mikið:
INFIRMIER Maintenant Dieu dans le ciel te bénisse - Écoutez, monsieur.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Nú Guð á himnum blessi þig - Hark þér, herra.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu infirmier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.