Hvað þýðir inflammation í Franska?
Hver er merking orðsins inflammation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inflammation í Franska.
Orðið inflammation í Franska þýðir þroti, bólga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins inflammation
þrotinoun |
bólganoun |
Sjá fleiri dæmi
La forme clinique de la maladie est différente de celle de la LGV classique: les patients présentent des symptômes d’inflammation du rectum (rectite) et du colon (colite hémorragique) alors que, souvent, ils ne présentent pas d’urétrite ou de gonflement des ganglions lymphatiques au niveau de l’aine, des symptômes habituellement caractéristiques de la LGV. Birtingarmynd sjúkdóms ins er frábrugðin hefðbundnu eitlafári í þeim skilningi að sjúklingar þjást af bólgum í endaþarmi (endaþarmsbólga) og ristli (blæðandi ristilkvef), og þeir þjást ekki af þvagrásarbólgu eða eitlabólgu í nára eins og annars er dæmigert fyrir eitlafár. |
Les symptômes entériques peuvent être suivis d’une inflammation articulaire réactive et d’une urétrite. Liðabólga og þvagrásarbólga geta komið í kjölfar innyflaeinkennanna. |
Le patient fait une hémorragie interne depuis plusieurs semaines. On a diagnostiqué une gastrite (inflammation de l’estomac). Maðurinn hafði smám saman verið að missa blóð með hægðum í nokkrar vikur og var það talið stafa af magabólgu. |
Système immunitaire déficient, inflammation du pancréas, ulcères Veiklar ónæmiskerfi, magasár, brisbólga |
Chez certains patients, la maladie peut évoluer vers une forme grave avec des manifestations hémorragiques et une hépatite. Les complications possibles incluent la rétinite (inflammation de la rétine) et l’encéphalite (inflammation du cerveau). Hjá sumum sjúklingum getur sjúkdómurinn orðið mun alvarlegri með blæðingum og lifrarbólgu; mögulegir kvillar eru sjónubólga (bólgur í nethimnu) og heilabólga (bólga í heila). |
Si la plaque n’est pas éliminée, les bactéries peuvent provoquer une inflammation des gencives. Ef sýklan er ekki fjarlægð geta bakteríurnar valdið bólgu í tannholdinu. |
Si elle n’est pas soignée, l’inflammation provoque l’éclatement des cellules et leur mort. * Ef ekkert er að gert hefur bólgan þau áhrif að frumur springa og deyja. |
Les macrophages — les cellules qui déclenchent la réponse immunitaire — restent actifs jusqu’à ce que l’inflammation ait entièrement disparu. Gleypifrumurnar, sem segja má að kveiki á ónæmisviðbrögðum líkamans, doka líka við til að ljúka verkinu og aðstoða við að eyða bólgunni. |
L’inflammation est une protection contre les infections et élimine tous les « débris » dus à la blessure. Bólga ver sárið fyrir sýkingu og fjarlægir allt „rusl“ úr sárinu. |
Dans un deuxième temps, une hépatite, ou inflammation chronique du foie, peut se déclarer. Með tímanum tekur við langvinn lifrarbólga. |
Ces produits sont aussi prescrits pour atténuer les gonflements et les inflammations. Þau eru einnig notuð til að draga úr bólgu og þrota. |
Mal utilisés, les laxatifs fragilisent la paroi intestinale et peuvent occasionner des inflammations ou des infections. Misnotkun á hægðalyfjum veikir meltingarveginn og getur leitt til sýkinga og bólgu. |
Les Maltais pensèrent que Paul était un meurtrier à qui “la justice vengeresse” ne permettrait pas de rester en vie, mais quand ils constatèrent qu’il ne tombait pas mort ni n’enflait par suite d’une inflammation, ils en conclurent qu’il était un dieu. Möltubúar héldu að Páll hlyti að vera morðingi úr því að „refsinornin“ leyfði honum ekki að lifa, en er hann hvorki bólgnaði upp né datt niður dauður sögðu þeir að hann væri guð. |
La perte d’odorat survient quand les liaisons nerveuses sont rompues, quand l’épithélium devient insensible ou quand l’air ne peut l’atteindre en raison d’une obstruction ou d’une inflammation. Ef taugabrautirnar rofna, ef ilmþekjan verður ónæm eða ef loftið kemst ekki að henni vegna stíflu eða bólgu hverfur lyktarskynið. |
Parmi les autres symptômes, on peut citer une pâleur péribuccale et une inflammation de ganglions dans le cou. Önnur einkenni eru fölleiki umhverfis munn og bólgnir hálskirtlar. |
La seconde phase touche le système neurologique et comprend des symptômes de méningite (inflammation de la membrane qui entoure le cerveau et la moelle épinière) et/ou d’encéphalite (inflammation du cerveau). Seinna stigið hefur að gera með taugakerfið og þá koma fram einkenni eins og heilahimnubólga (bólga himnunnar sem umlykur heilann og mænuna) og/eða heilabólga (bólga heilans). |
En Allemagne, des chercheurs ont trouvé des preuves d'auto-immunité, et au Japon, d'inflammation cérébrale. Vísindamenn í Þýskalandi eru byrjaðir að sýna fram á tilvist sjálfsónæmis og í Japan bólgur í heila. |
De plus, des complications post-infectieuses, notamment une inflammation articulaire réactive, peuvent apparaître dans environ 10 % des cas. Auk þess fylgja í um 10% tilvika aðrir kvillar í kjölfarið, eins og t.d. liðabólga. |
Une fois absorbée, la toxine atteint d’autres organes et peut provoquer une myocardite, des symptômes paralytiques et une néphrite (inflammation du rein). Eftir uppsog eiturefnisins getur það náð til annarra líffæra og orsakað hjartavöðvabólgu, lömunareinkenni og nýrnabólgu. |
Même des conditions paradisiaques n’atténueraient pas les souffrances provoquées par le cancer ou les inflammations dues à l’arthrite. Jafnvel paradís slær ekki á kvöl krabbameinssjúklings eða sársaukann samfara liðagigt. |
Les rares complications comprennent les saignements cutanés, l’infection cérébrale, la névrite et l’inflammation des testicules. Örsjaldan koma fyrir blæðingar í húð, heilasýking, taugabólga eða eistnabólga. |
En effet, l’inflammation continuelle associée à la destruction des cellules entraîne des lésions irréversibles. Vítahringur stöðugrar bólgu og frumudauða veldur því að það myndast örvefur í lifrinni. |
Parfois, l’inflammation est si aiguë que je suis incapable de réaliser même la tâche la plus simple. Stundum þegar bólgan er slæm get ég ekki einu sinni gert einföldustu verkin. |
Le caractère lancinant de la douleur serait dû à la circulation du sang dans des vaisseaux inflammés. Verkirnir tengdir æðaslættinum virðast stafa af blóðflæði um bólgnar æðar. |
Kempt et secondaires à moustaches, avec une inflammation visage et les vêtements de mauvaise réputation, est entré dans Vanir sem ég var að vinur minn er ótrúlegt völd í notkun disguises, þurfti ég að |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inflammation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð inflammation
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.