Hvað þýðir inventer í Franska?

Hver er merking orðsins inventer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inventer í Franska.

Orðið inventer í Franska þýðir finna upp, búa til, uppgötva. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins inventer

finna upp

verb

Et qui sait ce que les virtuoses du logiciel vont encore inventer ?
Og hver veit hverju tölvuleikjasmiðirnir finna upp á næst?

búa til

verb

Pour contourner l’obstacle, Ulfilas inventa un alphabet gothique de 27 caractères, largement inspirés du grec et du latin.
Wulfila sigraðist á vandanum með því að búa til gotneska stafrófið sem hefur 27 stafi og er einkum byggt á grísku og latnesku stafrófunum.

uppgötva

verb

Sjá fleiri dæmi

Vous pouvez tout aussi bien inventer des jeux au fur et à mesure.
Kannski finnur þú upp nýja fjölskylduleiki í leiðinni.
J'ai écrit des livres et inventé des trucs qu'on utilise toujours.
Ég skrifađi margar bækur og fann upp margt sem er enn í notkun.
À quoi servirait une religion inventée par l’homme?
Hvaða tilgangi myndi trú upphugsuð af mönnum þjóna?
2 Pourtant, à cause de l’idée selon laquelle l’âme est immortelle, les religions tant d’Orient que d’Occident ont inventé une panoplie déconcertante de croyances sur l’au-delà.
2 En sökum þeirrar hugmyndar að sálin sé ódauðleg hafa trúarbrögð bæði í austri og vestri komið sér upp breytilegu mynstri trúarhugmynda um framhaldslífið sem erfitt getur verið að átta sig á.
4 Jéhovah est- il un Créateur indifférent ? S’est- il contenté d’inventer froidement un mécanisme biologique qui permettrait aux hommes et aux femmes d’avoir des enfants ?
4 Er Jehóva tilfinningalaus skapari sem kom bara af stað líffræðilegu ferli sem gerði körlum og konum kleift að geta af sér afkvæmi?
“ Non, a- t- il écrit à son sujet, ce n’est pas en suivant des fables habilement inventées que nous vous avons fait connaître la puissance et la présence de notre Seigneur Jésus Christ, mais c’est en étant devenus témoins oculaires de sa magnificence.
Því að hann meðtók af Guði föður heiður og dýrð, þá er raust barst honum frá hinni dýrlegu hátign: ‚Þessi er minn elskaði sonur, sem ég hef velþóknun á.‘
Les scientifiques pensent que la coloration sans pigment de la Pollia permettra d’inventer une large gamme de produits allant de teintures haute tenue à du papier difficile à contrefaire.
Vísindamenn telja að litarefnalaus litur pollia-bersins geti orðið kveikjan að vörum eins og litum sem dofna ekki, pappír sem ekki er hægt að falsa og ýmsu þar á milli.
Et il était particulièrement bien approprié pour poser cette question à cause de son rôle d'inventeur de la technologie prédominante, donc on lui a tranquillement montré la porte.
Sjáðu til, við erum að fara að byggja eitt - við höfum þegar got a staður valinn út - og við erum að fara að hafa það byggt árið 2020 og við erum hér til að læra allt sem við getum um það. " Og í Oak Ridge við vorum eins og " Huh... "
J'ai inventé cette adoption et on m'a mieux traité.
Svo ég skáldađi ūessa ættleiđingarsögu og fķlk kom betur fram viđ mig.
Que le papier ait été inventé avant l'ordinateur, ne veut pas nécessairement dire qu'on comprend mieux les bases en utilisant le papier à la place de l'ordinateur pour enseigner les mathématiques.
Bara vegna þess að pappír var fundinn upp á undan tölvum, þýðir það ekki endilega að þú lærir grunnatriði fagsins betur með því að nota pappír í stað tölva til að kenna stærðfræði.
Mais la créativité de Jéhovah — son pouvoir d’inventer et de créer des choses nouvelles et diverses — est manifestement intarissable.
En sköpunargáfa Jehóva, kraftur hans til að skapa nýja og ólíka hluti, er greinilega óþrjótandi.
15 Beaucoup d’inventeurs tirent des leçons de la création et ils essaient de reproduire les caractéristiques des êtres vivants (Job 12:7-10).
15 Margir uppfinningamenn hafa lært af sköpunarverkinu og reynt að líkja eftir hæfileikum lifandi vera.
Pourquoi Jésus n’a- t- il pas inventé ses enseignements ?
Hvers vegna forðaðist Jesús að setja fram sínar eigin kenningar?
Elles ont inventé la photosynthèse ”.
Þeir duttu niður á ljóstillífun.“
J' ai l' impression d' être un apprenti inventeur dans l' atelier d' Edison
Mér líður eins og áhugamanni um uppfinningar að skoða vinnuherbergi Edisons
Si vous trouvez intéressant d’en apprendre sur les inventeurs, vous trouverez d’autant plus intéressant d’en apprendre sur le Créateur.
Ef þú hefur gaman af að fræðast um færa uppfinningamenn hefurðu sennilega enn meiri ánægju af að fræðast um skaparann.
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi tu inventes ça.
Mér er ķmögulegt ađ skilja af hverju ūú ert ađ ljúga ūessu.
Je ne l'invente pas, je le ressens.
Það er ekki ímyndun mín. Ég finn það.
Qu’ils le reconnaissent ou pas, c’est de Jéhovah que les scientifiques tiennent leur génie inventeur.
Hvort sem vísindamenn vilja viðurkenna það eða ekki hafa þeir lært hönnun af Jehóva.
“Dans ce monde, il n’y a de sûr que la mort et les impôts”, écrivit à un ami en 1789 le célèbre éditeur, inventeur et diplomate américain Benjamin Franklin.
„Í þessum heimi er ekkert öruggt nema skattarnir og dauðinn,“ sagði hinn frægi bandaríski útgefandi, uppfinningamaður og stjórnmálamaður Benjamin Franklin í bréfi til vinar árið 1789.
Alfred a inventé la robotique.
AIfred var eiginIega upphafsmađur véImenna.
Si des humains imparfaits sont capables d’employer les capacités dont Dieu les a dotés pour inventer des choses utiles à autrui, imaginez ce que l’humanité pourrait réaliser dans des conditions parfaites, et guidée par Dieu !
Ófullkomnir menn geta notað meðfædda hæfileika sína núna til að gera uppgötvanir sem aðrir hafa gagn af. Hugsaðu þér hverju mannkynið gæti áorkað við fullkomnar aðstæður undir handleiðslu Guðs!
Gutenberg Vers 1450, cet inventeur allemand a conçu la première presse à caractères mobiles.
Johannes Gutenberg smíðaði um árið 1450 fyrstu prentvélina þar sem notast var við lausaletur.
C'est de la fiction, des trucs inventés.
Ūetta er skáldverk.
Supposons que quelqu’un ait inventé un personnage du nom de Jésus Christ.
Ímyndum okkur að einhver hafi spunnið upp sögupersónu að nafni Jesús Kristur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inventer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.