Hvað þýðir perdrix í Franska?
Hver er merking orðsins perdrix í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota perdrix í Franska.
Orðið perdrix í Franska þýðir akurhænsn, hvítlaukur, akurhæna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins perdrix
akurhænsnnounneuter |
hvítlaukurnoun (ail cultivé) |
akurhænanoun |
Sjá fleiri dæmi
Deux jolies colombes, et une perdrix dans un poirier. Tvær dúfur til og einn talandi páfugl á grein. |
La perdrix et le lapin sont encore sûr de prospérer, comme les indigènes véritable de la terre, quel que soit révolutions se produisent. The Partridge og kanína eru enn viss um að þrífast, eins og sannur innfæddir jarðvegs, hvað byltingum eiga sér stað. |
Je suis heureux que la perdrix se nourrir, en tout cas. Ég er ánægð að Partridge fær borða, hvenær sem hlutfall. |
De quelque côté que vous vous promenez dans les bois les éclats de perdrix loin sur les ailes vrombissant, secousses de la neige à partir des feuilles et des brindilles sèches en haut, qui vient de tamisage dans les rayons du soleil comme de la poussière d'or, pour cet oiseau courageux ne doit pas être effrayé par l'hiver. Hvort megin er gengið í skóginum the Partridge springur í burtu á whirring vængi, jarring snjó úr þurru laufi og twigs á hár, sem kemur sifting niður í the sunbeams eins gullna ryk, því að það hugrakkir fugl er ekki að vera hrædd við veturinn. |
Il n'est guère que si vous aviez vu une créature sauvage quand un lapin ou une perdrix éclats de là, seulement un naturel, aussi bien à attendre que le bruissement des feuilles. Það er varla eins og ef þú hefðir séð villt skepna þegar kanína eða Partridge springur í burtu, aðeins eðlilegt einn, eins má búast við eins og lauf rustling. |
Parvenus à une certaine hauteur, nous distinguons dans la neige les empreintes d’un lagopède alpin (ou perdrix des neiges), le seul oiseau qui vit toute l’année au Svalbard. Ofar í snævi þakinni hlíðinni rekumst við á slóðir eftir fjallarjúpu sem er eini staðfuglinn á eyjunum. |
( Lepus, levipes, Pied- Léger, certains le pensent. ) Ce qui est un pays sans les lapins et perdrix? ( Lepus, levipes, ljós- fótur, sumir hugsa. ) Hvað er land án kanínum og partridges? |
Nos bois fourmillent de tous les deux, et autour de chaque marécage peut être vu de la perdrix ou de promener lapins, assailli par des clôtures Twiggy et crin de cheval pièges, dont certains cow- boy tend. & gt; Woods okkar teem með þá báða, og um hvern mýri má séð Partridge eða kanína ganga, beset með twiggy girðingar og hestur- hár snörur, sem sumir kýr- Boy tilhneigingu. & gt; |
On a du gibier, des perdrix, des faisans. Hér er villibráđ, fasanar, akurhænur. |
Hors saison de reproduction, la perdrix de Hodgson vit en compagnie de 10 à 15 sujets préférant piéter que voler. Sigmundur Ernir Rúnarsson stýrði Kryddsíldinni þegar að mótmælin áttu sér stað Um 10 til 15 mótmælendur þurftu á aðhlynningu að halda vegna piparúða. |
Quand la terre n'était pas encore tout couvert, et de nouveau vers la fin de l'hiver, lorsque le neige avait fondu sur mon versant sud et sur mon tas de bois, la perdrix est sorti du matin et du soir des bois de s'y nourrir. Þegar jörð var ekki enn alveg falla, og aftur undir lok vetrar, þegar snjór var bræddum suður hlíðinni minni og um mitt viður- stafli er partridges kom út úr skóginum morgni og kvöldi að fæða þar. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu perdrix í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð perdrix
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.