Hvað þýðir père í Franska?

Hver er merking orðsins père í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota père í Franska.

Orðið père í Franska þýðir faðir, pabbi, feður, Faðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins père

faðir

nounmasculine (Géniteur)

pabbi

nounmasculine

feður

noun

Des mères et des pères essayaient, parfois en vain, de calmer des enfants énergiques.
Mæður og feður reyndu að þagga niður í orkumiklum börnum, og stundum tókst það ekki.

Faðir

noun (membre d'une famille)

Sjá fleiri dæmi

Obéis à ton père Ecoute-les.
Hlustađu á föđur ūinn.
Ton père a bravé l'océan pour te retrouver.
Pabbi ūinn hefur barist viđ hálft hafiđ í leit ađ ūér.
Apprenons du Père en tout temps
Elska Guð og einnig mannfólk,
Vous êtes enfants de Dieu, le Père éternel, et vous pouvez devenir comme lui6 si vous avez foi en son Fils, si vous vous repentez, recevez des ordonnances en commençant par le baptême, recevez le Saint-Esprit et persévérez jusqu’à la fin7.
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7
Après la Pentecôte 33, quelle relation les nouveaux disciples ont- ils nouée avec le Père ?
Hvernig samband eignuðust nýju lærisveinarnir við föðurinn eftir hvítasunnu árið 33?
Le seul bien de mon père.
Ūađ eina sem pabbi ātti í raun.
Le père est assis là
Faðirinn situr í horninu
3 “ J’aime le Père.
3 „Ég elska föðurinn.“
Ces pères ammonites étaient très semblables.
Hvað þetta varðar voru þessir Ammonítafeður í svipaðri stöðu.
N'insultez pas mon père!
Ekki hallmæla föđur mínum!
Mais avec ton père en lice...
En nú ūegar pabbi ūinn er kominn aftur...
C'est le mariage de ton père.
Pabbi ūinn er ađ gifta sig.
Cette terre fut donnée à mon père par les Van Garrett quand j'étais petite
Landiđ, sem viđ horfum á, var í eigu Van Garrett-ættarinnar.
Jésus a montré qu’il avait pour les humains le même amour que son Père.
Jesús sannaði að hann elskaði okkur jafnheitt og faðir hans.
Jésus a dit : “ Ce ne sont pas tous ceux qui me disent : ‘ Seigneur, Seigneur ’, qui entreront dans le royaume des cieux, mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux.
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
Il est fortifié lorsque nous communiquons avec notre Père céleste aimant par d’humbles prières26.
Hann styrkist þegar við höfum samband í auðmjúkri bæn við elskuríkan himneskan föður okkar.26
Juste avant la résurrection de Lazare, par exemple, “ Jésus leva les yeux au ciel et dit : ‘ Père, je te remercie de ce que tu m’as entendu.
Áður en hann reisti Lasarus upp frá dauðum „hóf [hann] upp augu sín og mælti: ‚Faðir, ég þakka þér að þú hefur bænheyrt mig.
11 Et il arriva que l’armée de Coriantumr dressa ses tentes près de la colline de Ramah ; et c’était cette même colline où mon père Mormon acacha, pour le Seigneur, les annales qui étaient sacrées.
11 Og svo bar við, að her Kóríantumrs reisti tjöld sín við Ramahæðina, en það var einmitt hæðin, þar sem faðir minn Mormón afól Drottni hinar helgu heimildir.
Tu sais, je veux être père.
Ég vil verđa pabbi.
Ton père aussi était un raté.
En pabbi ūinn var líka misheppnađur.
N’est-ce pas merveilleux de savoir que nous n’avons pas besoin d’être parfaits pour recevoir les bénédictions et les dons de notre Père céleste ?
Er það ekki dásamlegt að vita, að við þurfum ekki að vera fullkomin til þess að njóta blessana og gjafa himnesks föður?
Job ne se vantait pas lorsqu’il rappela qu’il ‘délivrait l’affligé, qu’il avait revêtu la justice, et était un vrai père pour les pauvres’.
(Jobsbók 29:4) Job var ekki að stæra sig er hann sagði frá því hvernig hann ‚bjargaði bágstöddum, íklæddist réttlætinu, og var faðir hinna snauðu.‘
Si nous mettons notre foi en Jésus-Christ et devenons ses disciples obéissants, notre Père céleste nous pardonnera nos péchés et nous préparera à retourner auprès de lui.
Þegar við leggjum trú okkar á Jesú Krist, verðum hlýðnir lærisveinar hans, mun himneskur faðir fyrirgefa okkur syndir okkar og búa okkur undir að snúa aftur til hans.
Au cours d’une vision glorieuse, le Seigneur ressuscité et vivant, et son Père, le Dieu des cieux, sont apparus à un jeune prophète pour commencer le rétablissement de la vérité d’autrefois.
Í dýrðlegri sýn birtust þeir – hinn upprisni, lifandi Drottinn og faðir hans, Guð himnanna – drengnum og spámanninum sem hefja átti endurreisn hins forna sannleika.
« que, par son intermédiaire, tous ceux que le Père a mis en son pouvoir et faits par lui seront sauvés » (D&A 76:40-42).
Svo að fyrir hann gætu allir þeir frelsast, sem faðirinn hafði falið honum á vald og gjört með honum“ (K&S 76:40–42).

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu père í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.