Hvað þýðir quand même í Franska?

Hver er merking orðsins quand même í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quand même í Franska.

Orðið quand même í Franska þýðir engu að síður, samt sem áður, eigi að síður, samt, þó. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quand même

engu að síður

(nevertheless)

samt sem áður

(nevertheless)

eigi að síður

(nevertheless)

samt

(yet)

þó

(though)

Sjá fleiri dæmi

Vous recevrez quand même les 200 dollars.
Ef ūig vantar $ 200 ūá borga ég.
Vas y quand même à Stanford.
Eđa farđu bara samt til Stanford.
Mais il a quand même continué à parler de Jéhovah.
En það hindraði hann ekki í að tala um Jehóva.
Vous n'allez quand même pas croire cet homme?
Þið ætlið þó varla að trúa þessum manni?
Merci quand même.
Takk fyrir ađ reyna ūađ.
Il m'a quand même laissé ses sous.
Hann arfIeiddi mig samt ađ peningunum.
C'est quand même pas mal, comme excuse.
Ūetta var ekki alslæm afsökun.
Y a des types bizarres, quand même.
Sumir menn eru kũndugir, ekki satt?
C'était la mauvaise pièce mais quand même...
Ađ vísu í röngu leikriti, en samt...
On a quand même perdu.
Viđ töpuđum samt.
Mais bien essayé quand même.
Vel gert, samt.
Merci quand même d'être venus.
Takk fyrir ađ reyna.
Je suis quand même embêté.
Mér líđur samt eins og skít.
Elle était mouillée, mais je l’ai quand même récupérée.
Hann var blautur en ég tók hann samt upp.
Cela dit, des croyants fondamentalistes cultivent quand même de grandes attentes en rapport avec l’an 2000.
En sumir bókstafstrúarmenn gera sér miklar vonir um árið 2000.
Peut-être, mais tu es quand même là.
Það má vera satt en hér en þú.
Comme j’aimais quand même les garçons, je me demandais si je n’étais pas bisexuelle. ” — Sarah.
Þar sem ég var enn þá hrifin af strákum hugsaði ég með mér að kannski væri ég tvíkynhneigð.“ — Sarah.
Je ne vais pas te faire de mal, quand même!
Ég meinti ekkert illt.
Tu peux quand même pas mourir ici.
Ūú getur ekki dáiđ hérna.
Moments d'angoisse, quand même.
En áhyggjuefni um tíma.
Comme j’aimais quand même les garçons, je me demandais si je n’étais pas bisexuelle. ” — Sarah.
Þar sem ég var líka hrifin af strákum hugsaði ég með mér að kannski væri ég tvíkynhneigð.“ — Sarah.
Remerciez-le quand même.
Ūakkađu honum fyrir ķmakiđ.
Il y perdra quand même.
Ekki ađ fullu.
Accepteras- tu quand même cet emploi, en partant du principe que c’est toujours mieux que rien ?
Ættirðu samt að þiggja starfið og hugsa sem svo að óhentug vinna sé þó betri en engin?
La perspective de leur parler de religion vous semble- t- elle quand même une montagne ?
Engu að síður gæti þér fundist erfitt að tala við aðra krakka um trúmál.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quand même í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.