Hvað þýðir revenu í Franska?

Hver er merking orðsins revenu í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota revenu í Franska.

Orðið revenu í Franska þýðir tekjur, vinningur, ávinningur, fengur, gróði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins revenu

tekjur

(income)

vinningur

ávinningur

(proceeds)

fengur

gróði

Sjá fleiri dæmi

De nombreuses personnes à Joppé ont cru en Jésus-Christ lorsqu’elles ont appris que Tabitha était revenue à la vie.
Margir í Joppa trúðu á Jesú Krist, þegar þeir fréttu að Tabíta hefði vaknað aftur til lífsins.
Lorsque Ayrton est revenu, son attitude et son langage corporel ont montré un fort conflit interne.
Ūađ sem var mjög skũrt međ Ayrton, ūegar hann kom aftur, var líkamstjáningin, framkoma hans sũndi ađ hann væri í miklum átökum.
Il est revenu ici.
Hann kom hingað aftur.
Brady m'a dit qu'il était revenu.
Brady sagđi ađ hann væri kominn.
Pas encore revenu.
Ekki enn.
D’ailleurs, il a adressé à ses disciples cette prescription : “ Si donc tu apportes ton présent à l’autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, laisse ton présent là, devant l’autel, et va- t’en ; d’abord, fais la paix avec ton frère, et puis, quand tu seras revenu, offre ton présent.
Jesús sagði lærisveinunum: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“
Quand le philanthe est revenu, il a effectué, comme à son habitude, un vol de reconnaissance, mais il ne s’est pas posé au bon endroit!
Þegar býúlfurinn kom aftur flaug hann könnunarflug yfir svæðið eins og venjulega og lenti síðan á skökkum stað!
" Cette nuit- là, alors que je me demandais pourquoi j' étais revenu, on a frappé à la porte. "
Um kvöldið velti ég fyrir mér til hvers ég hafði snúið aftur þegar barið var að dyrum
Mais voilà: l’industrie fournit des emplois, elle est une source de prospérité pour les collectivités locales et de revenus pour l’État.
En verksmiðjur og fyrirtæki sjá mönnum fyrir atvinnu, efla hag þeirra byggðarlega þar sem þau eru og tryggja stjórnvöldum skatttekjur.
La famille pourrait- elle vivre avec un seul revenu moyennant quelques aménagements ?
Getur fjölskyldan lifað á tekjum annars ykkar ef þið gerið einhverjar breytingar?
La courbe de Laffer développe l'idée que « trop d'impôt tue l'impôt » en soutenant qu'au-delà d'un certain seuil d'imposition, le revenu de l'impôt pour l'État décroît.
Lafferkúrfan sýnir að við ákveðna skattprósentu næst hámark skattekna, sem þýðir að hækkun á skattprósentu mun ekki skila auknum tekjum í ríkssjóð, heldur þvert á móti munu skatttekjur minnka.
Comme le prophétisait le livre de la Révélation, après une courte période d’inactivité, les chrétiens oints sont revenus à la vie et à l’activité (Révélation 11:11-13).
Eins og spáð var í Opinberunarbókinni lifnuðu smurðir kristnir menn og tóku aftur til starfa eftir skammvinnt athafnaleysi.
Rappelons- nous ces paroles de Jésus : “ Si donc tu apportes ton présent à l’autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, laisse ton présent là, devant l’autel, et va- t’en ; d’abord, fais la paix avec ton frère, et puis, quand tu seras revenu, offre ton présent. ” — Matthieu 5:23, 24 ; 1 Pierre 4:8.
Munum eftir orðum Jesú: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“ — Matteus 5: 23, 24; 1. Pétursbréf 4:8.
Il vous poursuivra pour la perte des revenus d'Andrew jusqu'à la fin des temps.
Hann mun krefja ykkur um tekjutap Andrews til eilífđarnķns.
12 Un reste des exilés juifs est effectivement revenu en Juda et a rétabli le culte de Jéhovah dans le temple rebâti à Jérusalem.
12 Leifar hinna útlægu Gyðinga sneru aftur til Júda og tóku að tilbiðja Jehóva á ný í endurbyggðu musteri í Jerúsalem.
Si les troubles éclatent alors qu’ils sont à l’école, ils suivent la voie de la prudence en quittant discrètement l’établissement et en rentrant chez eux jusqu’à ce que le calme soit revenu.
En ef átök brjótast út meðan þau eru í skólanum forða þau sér af skólalóðinni svo lítið beri á og halda sig heima uns ró er komin á.
Pourquoi es-tu revenue ici?
Hví komstu til baka?
Quand je suis revenu à la maison, ma sœur jouait de la guitare.
Þegar ég kom heim var systir mín að spila á gítar.
il a donné de l'espoir à Ezequiel... et il est revenu le tuer.
Hann gaf Ezequiel bara vonarglætu svo hann gæti komiđ aftur og drepiđ hann.
Ils sont revenus pour en prendre plus.
Ūeir sķttu fleiri.
Bien des Mécas sont allés au bout du monde... et n'en sont jamais revenus.
Mörg vélveran hefur farið á hjara veraldar og aldrei komið til baka.
Il te versera le montant des revenus de mon troupeau.
Hann samūykkti ađ ráđa ūig og skipta afkvæmum gripanna međan ég er í burtu.
Cependant, dans une œuvre plus tardive intitulée Studies in the Psalms (Étude des Psaumes, 1911), il est revenu à la graphie Jéhovah.
Í síðara verki, Studies in the Psalms (Rannsóknir á Sálmunum), útgefið árið 1911, notaði hann hins vegar myndina Jehóva.
Oli n'est pas encore revenu.
Ķli er víst ekki kominn ennūá.
Contente que vous soyez revenu
Gott að þú komst aftur, hr.Gallagher

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu revenu í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.