Hvað þýðir ve í Spænska?

Hver er merking orðsins ve í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ve í Spænska.

Orðið ve í Spænska þýðir sjá, Vé. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ve

sjá

verb

Doble la esquina y verá la tienda que busca.
Beygðu fyrir hornið og þú munt sjá búðina sem þú ert að leita að.

(Ve (dios)

Sjá fleiri dæmi

« Modo amistoso para impresora » Si marca esta casilla, la impresióndel documento HTML se hará en blanco y negro y todo el fondo de color se transformará en blanco. La impresión será más rápida y consumirá menos tinta o toner. Si no marca la casilla, la impresión del documento HTML se hará de acuerdo con el color original tal y como usted lo ve en su aplicación. Esto puede que origine que se impriman áreas enteras de un color (o escala de grises, si usa una impresora de blanco y negro). la impresión será más lenta y usará más toner o tinta
' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner
17 Ése fue el tiempo divinamente designado por Jehová para dar a su entronizado Hijo Jesucristo el mandato incorporado en las palabras de Salmo 110:2, 3: “La vara de tu fuerza Jehová enviará desde Sión, diciendo: ‘Ve sojuzgando en medio de tus enemigos.’
17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna!
¡ Ve a buscarlo!
Komdu honum út!
Como se ve, Jesús existió en el cielo antes de venir a la Tierra.
Jesús hafði sem sagt verið til á himnum áður en hann kom til jarðar.
Solo ve a Stanford como sea.
Eđa farđu bara samt til Stanford.
Pero según el periodista Thomas Netter, en muchos países no se ve este esfuerzo, pues “una gran cantidad de personas todavía considera el desastre ecológico como un problema de los demás”.
Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“
De repente uno oye al grupo de 100 hombres de Gedeón tocar sus cuernos, y los ve destrozar los grandes jarrones de agua que han llevado consigo.
Skyndilega heyrir þú hundrað af mönnum Gídeons blása í lúðra og sérð þá brjóta stóru vatnskrúsirnar sem þeir hafa borið með sér.
11 Como se ve, un cuerpo de ancianos es una entidad bíblica en la cual el total representa más que la suma de sus partes.
11 Öldungaráðið er því heild sem jafngildir meiru en summu þeirra sem mynda það.
Ve al hospital.
Farđu upp á spítala.
Asegúrate de que el juez las ve.
Sjáou til pess ao dķmarinn sjái paer.
□ ¿Qué contraste se ve entre la actitud de los papas y la que desplegaron Pedro y un ángel?
□ Hvernig eru viðhorf páfanna ólík viðhorfum Péturs og engils?
Ve a hablar con alguien, Lynn.
Ūú ættir ađ tala viđ einhvern.
Ve a hacer galletas.
Lagađu kökurnar.
Ve a dar una vuelta
Pillaðu þér
¡ Ve y que tengas una aventura!
Farđu nú og lentu i ævintũrum.
52 Y dijo al primero: Ve y trabaja en el campo, y en la primera hora vendré a ti, y verás el gozo de mi semblante.
52 Og hann sagði við þann fyrsta: Far þú og vinn á akrinum og á fyrstu stundu mun ég koma til þín og þú munt sjá gleði ásjónu minnar.
El aliento blanco de mi madre mientras me ve partir hacia un largo viaje.
Hvít andgufa mķđur minnar / er hún sér mig leggja upp / í langt ferđalag.
Ve a la ciudad, Eslabón.
Farđu í borgina, Hlekkur.
Quiere decir que ve, Sr.Lodwick
Það kemur í ljós
¿Cómo se ve todo allá arriba, capitán Hiller?
Hvernig er útlitiđ ūarna uppi, Hiller?
▪ ¿Ve usted cómo lo está ayudando Dios?
▪ Sérðu hönd Guðs að verki í lífi þínu?
Como ve, esto es un Land Rover con tracción en las 4 ruedas.
Ūú sérđ ađ ūetta er Land Rover međ drifi á öllum hjķlum.
Posteriormente, en una visión que tuvo el apóstol Juan, se ve a Satanás acusando a los siervos de Dios tras haber sido expulsado del cielo (algo que ocurrió después del establecimiento del Reino de Dios en 1914).
Og Jóhannes postuli sá í sýn hvernig Satan ákærði þjóna Guðs eftir að honum hafði verið úthýst af himnum og ríki Guðs stofnsett árið 1914.
Cuando el lector ve que este pasaje está en forma de verso, se da cuenta con más facilidad de que el escritor no estaba repitiendo las ideas tan solo por repetirlas, sino que estaba usando un recurso poético para darle más fuerza al mensaje de Dios.
Ef maður hugsar um slík vers sem ljóð skilur maður að biblíuritarinn hafi ekki bara verið að endurtaka sig. Öllu heldur var um að ræða ljóðrænan stíl sem kom boðskap Guðs á framfæri með áhrifaríkum hætti.
Pero un caballero vagabundo ve como un montón atronador de sus botas.
En heiðursmaður á Tramp sér svo thundering mikið af stígvélum hans.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ve í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.