Cosa significa along in Inglese?

Qual è il significato della parola along in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare along in Inglese.

La parola along in Inglese significa lungo, lungo, con, insieme a, lungo, su, -, qui, qua, stare arrivando, essere in procinto di arrivare, spostarsi rapidamente, procedere con scioltezza, portarsi dietro, portare con sé, portare, essere un incapace, essere un inetto, andare avanti in qualche modo, andare avanti alla bell'e meglio, andare avanti alla meno peggio, andare a strappi, andare a strattoni, portare con sé, galoppare, camminare con passo pesante, avanzare a fatica lungo, procedere, progredire, comparire, arrivare, presentarsi, accompagnare, accompagnare, trascinare a, andare d'accordo, cavarsela, farcela, arrivare da qualche parte, andare avanti, sparire, andare d'accordo con, fare a meno di, procedere, andare avanti, andare, proseguire, acconsentire, acconsentire a, essere d'accordo con, passare per caso, aiutare, camminare zoppicando, tirare avanti, zoppicare, affrettarsi, camminare in fretta, affrettare, accelerare, dare fretta a , mettere fretta a, tenere allegro, zoppicare, procedere a singhiozzo, procedere, proseguire, andarsene, tirare avanti, passare parola, spargere la voce, andare a manetta, accompagnare, stare al gioco di, stare al gioco di, fare il gioco di, dare retta a, trotterellare, continuare a provare, non smettere di provare, andare via, avanzare rotolando, procedere, andare d'accordo, andare d'accordo con, farcela per un pelo, tirare avanti, tirare a campare, cantare, cantare insieme a, prendere per i fondelli, tenere in sospeso, tutto il tempo, per tutto il tempo, lungo tutto, a fianco di, a lato di, del tipo di, tipo, lungo il fianco di, sul fianco di, lungo la strada, lungo la strada, lungo il percorso, sul percorso, in questa direzione, su questa falsariga, a fianco di, insieme a, correre, andare di corsa, ondeggiare, galleggiare, fiondarsi, muoversi velocemente, portare con sé, mettere fretta a, sbrigati! Veloce!, tagliare lungo, seguire, <div>tagliare lungo , tagliare seguendo</div><div>(<i>verbo transitivo o transitivo pronominale</i>: Verbo che richiede un complemento oggetto: "<b>Lava</b> la mela prima di <b>mangiar</b>la" - "Non <b>mi aspettavo</b> un successo così grande")</div>, essere trasportato, vegetare, alla mano, procedere con cautela, sparisci!, vattene!, figurati!, ma figurati!, ma non mi dire!, non andare d'accordo, da traino, da trainare, giocattolo da trascinare, subito, immediatamente, immediatamente, spedito, speditamente, vai, corri, navigare lungo, spostarsi con scioltezza, affrettarsi, precipitarsi, strisciare in giro rapidamente, muoversi freneticamente, muoversi di fretta, incontro di canto, sfrecciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola along

lungo

preposition (following the length of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
A fence runs along the river for safety. The trout swam along the river.
La trota nuotava nel fiume.

lungo

preposition (running next to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
My dog likes to run along the path as I ride by. While walking along the road, Anna found a gold ring.
Il mio cane corre volentieri lungo il sentiero mentre io vado in bici. Camminando lungo la strada Anna trovò un anello d'oro.

con, insieme a

adverb (accompanying)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
When Joe goes to the shops, his sister likes to come along too.
Quando Joe va a fare compere, sua sorella va volentieri insieme a lui.

lungo, su

adverb (further down)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The bank is a little way along this road.
La banca è poco più avanti lungo questa strada.

-

adverb (continuity)

I was walking along when I saw an accident.
Stavo camminando quando ho visto un incidente.

qui, qua

adverb (to this place)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The bus came along just when it was starting to rain.
L'autobus arrivò proprio mentre stava iniziando a piovere.

stare arrivando, essere in procinto di arrivare

phrasal verb, intransitive (informal (arrive)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

spostarsi rapidamente

phrasal verb, intransitive (travel quickly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

procedere con scioltezza

phrasal verb, intransitive (move casually, with ease)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

portarsi dietro, portare con sé, portare

phrasal verb, transitive, separable (carry or take: to a given place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine.
Non è una cena privata, invita pure i tuoi amici e porta una bottiglia di vino.

essere un incapace, essere un inetto

phrasal verb, intransitive (be inept, incompetent)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

andare avanti in qualche modo, andare avanti alla bell'e meglio, andare avanti alla meno peggio

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (advance unevenly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You could bump along with this old model until you are ready to upgrade.
Puoi andare avanti alla meno peggio con questo vecchio modello finché non sei pronto a fare l'avanzamento.

andare a strappi, andare a strattoni

phrasal verb, intransitive (jolt, bounce)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

portare con sé

phrasal verb, transitive, separable (bring)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

galoppare

phrasal verb, intransitive (informal (move or progress at a fast pace) (figurato: andare veloce)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I saw you running on 5th Street... you were clipping along!
Ti ho visto che correvi sulla 5ᵃ strada. Stavi galoppando!

camminare con passo pesante

phrasal verb, intransitive (trudge, walk heavily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avanzare a fatica lungo

phrasal verb, transitive, inseparable (trudge along: a road, etc.) (luogo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

procedere, progredire

phrasal verb, intransitive (informal (progress)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My history project is coming along nicely.
Il mio progetto di storia sta procedendo bene.

comparire, arrivare

phrasal verb, intransitive (appear, arrive)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Suddenly, two buses came along at the same time.
Improvvisamente due bus sono arrivati nello stesso momento.

presentarsi

phrasal verb, intransitive (figurative (enter [sb]'s life) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I was 30 when Jason came along and changed my life forever.
Avevo 30 anni quando Jason è arrivato e ha cambiato per sempre la mia vita.

accompagnare

phrasal verb, intransitive (accompany, go with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like.
Oggi pomeriggio io e Jack andiamo al cinema; puoi venire con noi se ti va.

accompagnare

(accompany)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy came along with us to the park.
Nancy ci ha accompagnato al parco.

trascinare a

phrasal verb, transitive, separable (force to accompany) (figurato: costringere a seguire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you drag your son along to church he will only resent it.
Trascinare tuo figlio in chiesa lo farà solo infastidire.

andare d'accordo

phrasal verb, intransitive (informal (be friends)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My friends and I get along very well.
Io e i miei amici andiamo molto d'accordo.

cavarsela, farcela

phrasal verb, intransitive (informal (cope)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
In seguito alla cecità, ci mise molto tempo ad imparare a cavarsela senza la possibilità di vedere.

arrivare da qualche parte, andare avanti

phrasal verb, intransitive (informal (progress) (figurato: ottenere risultati)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza.

sparire

phrasal verb, intransitive (leave) (figurato, informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I have to get along now; it's been nice chatting to you.
Ora devo andarmene, è stato un piacere parlare con te.

andare d'accordo con

phrasal verb, transitive, inseparable (be friends)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I get along very well with my mother-in-law.
Vado molto d'accordo con mia suocera.

fare a meno di

phrasal verb, transitive, inseparable (not need)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can get along without luxuries in this economy.
Posso fare a meno del lusso in questa situazione economia.

procedere, andare avanti, andare, proseguire

phrasal verb, intransitive (move, advance)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Until yesterday, things had been going along quite nicely. We were going along at about 30 mph.
Fino a ieri, le cose procedevano alla perfezione. Stavamo andando a una velocità di circa 30 miglia orarie.

acconsentire

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (consent, comply)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jeff wanted Rita to help him prank Martin, but she refused to go along.
Jeff voleva che Rita lo aiutasse a fare uno scherzo a Martin, ma lei non ha acconsentito.

acconsentire a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (permit, consent to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I usually just go along with what she says to avoid any arguments.
Di solito dico di sì a tutto ciò che dice, per evitare discussioni.

essere d'accordo con

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rachel is happy to go along with Harry's suggestion.
Rachel è felice di trovarsi d'accordo col suggerimento di Harry.

passare per caso

phrasal verb, intransitive (arrive somewhere by chance)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

aiutare

phrasal verb, transitive, separable (give assistance to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

camminare zoppicando

phrasal verb, intransitive (walk with a limp)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Although it was painful he was able to hobble along with the help of a cane.

tirare avanti

phrasal verb, intransitive (figurative (manage with difficulty) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I have $60 to last me till the end of the month, but somehow I'll manage to hobble along.

zoppicare

phrasal verb, intransitive (limp when walking)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

affrettarsi, camminare in fretta

phrasal verb, intransitive (rush, go quickly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hurry along now, you kids aren't supposed to be in here.
Forza, andate via in fretta; voi bambini non dovreste essere qui dentro.

affrettare, accelerare

phrasal verb, transitive, separable (speed [sth] up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare fretta a , mettere fretta a

phrasal verb, transitive, separable (make [sb] rush)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere allegro

phrasal verb, transitive, separable (keep [sb] cheerful) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

zoppicare

phrasal verb, intransitive (walk with a hobble)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The poor disabled soldier limped along the sidewalk because of his war injury.
Il povero soldato disabile zoppicava lungo il marciapiede a causa del suo incidente.

procedere a singhiozzo

phrasal verb, intransitive (figurative (proceed slowly and unevenly) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The project has hit unexpected difficulties and is just limping along at the moment.
Abbiamo incontrato delle difficoltà impreviste e il nostro progetto procede a singhiozzo.

procedere, proseguire

phrasal verb, intransitive (advance, go forward)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The train was moving along at great speed.
Il treno procedeva a gran velocità.

andarsene

phrasal verb, intransitive (leave, go on your way)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The officer told the boys to move along.
L'agente disse ai ragazzi di andarsene.

tirare avanti

phrasal verb, intransitive (informal (continue without guidance) (figurato, informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

passare parola, spargere la voce

phrasal verb, transitive, separable (hand round, circulate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please pass along these hints for healthy living.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Per favore passate queste fotocopie tra di voi e prendetene una ciascuno.

andare a manetta

phrasal verb, intransitive (run) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

accompagnare

phrasal verb, intransitive (music: play accompaniment) (musica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joanna sang while Keith played along on the guitar.
Joanna cantava mentre Keith la accompagnava con la chitarra.

stare al gioco di

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (feign co-operation)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Leo wanted me to join in when he pranked our teacher, but I refused to play along.
Leo voleva che mi unissi allo scherzo da fare alla nostra insegnante, ma mi sono rifiutato di stare al gioco.

stare al gioco di, fare il gioco di, dare retta a

(figurative, informal (feign co-operation with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy.
Non faccio sempre quello che mi suggerisce mia madre, ma le do retta per farla felice.

trotterellare

phrasal verb, intransitive (move without hurrying) (senza fretta)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

continuare a provare, non smettere di provare

phrasal verb, intransitive (struggle to succeed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The team played badly at first, but they pushed along and won the game.

andare via

phrasal verb, intransitive (UK, informal (leave, go)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

avanzare rotolando

phrasal verb, intransitive (move on wheels)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The car was rolling along smoothly.

procedere

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (progress smoothly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Everything seems to be rolling along without any problems.

andare d'accordo

phrasal verb, intransitive (UK, informal, figurative (get on well)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

andare d'accordo con

(UK, informal, figurative (get on well with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The two men come from two different cultures, but they rub along with each other.

farcela per un pelo

phrasal verb, intransitive (succeed with difficulty)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

tirare avanti, tirare a campare

phrasal verb, intransitive (barely have money to survive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cantare

phrasal verb, intransitive (accompany vocally) (insieme ad altri; accompagnare cantando)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Io suono il brano al pianoforte, e voi cantate.

cantare insieme a

(accompany [sth/sb] vocally)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

prendere per i fondelli

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (mislead) (informale: imbrogliare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The scammers strung Wilson along with promises of a one-third share in a $50 million windfall.
I truffatori presero Wilson per i fondelli con promesse della quota di un terzo di un guadagno inatteso di 50 milioni di dollari.

tenere in sospeso

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (keep waiting)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John's been stringing Janet along for three years, but he won't marry her.
John ha fatto aspettare Janet per tre anni ma non la sposerà.

tutto il tempo, per tutto il tempo

adverb (the whole time)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
She knew about the surprise party all along.
Sapeva della festa a sorpresa fin dall'inizio.

lungo tutto

preposition (alongside)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
There were willow trees all along the river banks.
C'erano salici lungo tutta la riva del fiume.

a fianco di

preposition (UK (along the length of, next to)

a lato di

preposition (all along, alongside)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She had strung miniature lights along the length of the patio for the party.
Aveva allineato piccole luci lungo tutto il patio in occasione della festa.

del tipo di, tipo

expression (similar to)

You want purple wallpaper? I was thinking more along the lines of beige.
Vorresti la tappezzeria viola? Io stavo pensando più a qualcosa tipo beige.

lungo il fianco di, sul fianco di

expression (the length of, beside)

We built a retaining wall along the side of the terrace.
Abbiamo costruito un muro di contenimento sul fianco della terrazza.

lungo la strada

adverb (over a route)

We're driving to the mountains, but will stop for coffee along the way.
Stiamo andando in montagna, ma ci fermeremo per un caffè lungo la strada.

lungo la strada, lungo il percorso, sul percorso

adverb (figurative (in course of events) (figurato)

Their marriage has lasted 40 years, with a lot of ups and downs along the way.
Il loro matrimonio dura da quarant'anni, con molti alti e bassi lungo il percorso.

in questa direzione

expression (in this way)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

su questa falsariga

expression ([sth]: of this kind)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a fianco di

preposition (in addition to)

Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition.
Gli studenti devono sostenere le spese dell'alloggio, in aggiunta al costo delle tasse universitarie.

insieme a

preposition (together with)

Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl.
Vicky è andata in discoteca insieme alla sua amica Cheryl.

correre, andare di corsa

(hurry)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The little old lady beetled off to her card game.
La piccola e anziana signora andò di corsa alla partita di carte.

ondeggiare

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.
La nave giocattolo ondeggiava sulla superficie del lago.

galleggiare

(float, move on water)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fiondarsi

intransitive verb (figurative, slang (move very quickly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nelson angrily bombed off for home.
Nelson si è fiondato a casa arrabbiato.

muoversi velocemente

(UK (travel quickly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The car was bucketing along the road.
L'auto si muoveva velocemente lungo la strada.

portare con sé

(informal, figurative (bring with you)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere fretta a

transitive verb (UK (hurry or harass)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbrigati! Veloce!

interjection (hurry)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Come along! We don't want to be late!
Sbrigati! Non vogliamo arrivare in ritardo!

tagliare lungo, seguire

(sever along a line, edge, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

<div>tagliare lungo , tagliare seguendo</div><div>(<i>verbo transitivo o transitivo pronominale</i>: Verbo che richiede un complemento oggetto: "<b>Lava</b> la mela prima di <b>mangiar</b>la" - "Non <b>mi aspettavo</b> un successo così grande")</div>

(sever [sth] along a line, edge, etc.)

essere trasportato

(be carried)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The tumbleweed drifted along, pushed by a soft prairie breeze.
Il rotolacampo veniva trasportato da una lieve brezza di prateria.

vegetare

(figurative (live without purpose)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Gary drifts along without any purpose; he'll never amount to anything.
Vegeta senza alcuna ambizione, non concluderà mai nulla.

alla mano

adjective (informal (affable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jim is a friendly guy who is easy to get along with.
Jim è un ragazzo socievole e alla mano.

procedere con cautela

verbal expression (proceed tentatively)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She felt her way along the corridor in the dark.
Procedette a tentoni lungo il corridoio al buio.

sparisci!, vattene!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You expect me to believe that? Get along!
Ti aspetti che ci creda? Ma sparisci!

figurati!, ma figurati!, ma non mi dire!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (informale: non ci credo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Brett really said that? Get along with you!
Brett ha davvero detto una cosa del genere? Ma figurati!

non andare d'accordo

verbal expression (not be friends)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My sister and I never really got along when we were growing up.
Io e mia sorella non siamo mai andati d'accordo da piccoli.

da traino, da trainare

adjective (able to be pulled)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

giocattolo da trascinare

noun (toy for pulling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

subito, immediatamente

adverb (without delay)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You might have missed that bus, but another one will be right along.
Probabilmente hai perso quell'autobus, ma ne arriva subito un altro.

immediatamente, spedito, speditamente

adverb (without questioning, hesitation)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The man walked away and the dog went right along with him.
L'uomo se ne andò a piedi e il cane lo seguì immediatamente.

vai, corri

interjection (informal (go)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

navigare lungo

(boat, ship: move across water)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The boat sailed along the coast of Brazil for several weeks.
La barca costeggiò la costa del Brasile per diverse settimane.

spostarsi con scioltezza

(informal, figurative (move fluidly, glide)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Bicycling is easy when a tail wind lets me sail along without pedaling.
Andare in bicicletta è facile quando un vento da dietro mi consente di spostarmi con scioltezza senza pedalare.

affrettarsi, precipitarsi

intransitive verb (hurry along)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The little boy scurried along to keep up with his brother.
Il bambino si affrettava per tenere il passo con suo fratello.

strisciare in giro rapidamente

intransitive verb (insect: crawl quickly) (insetti)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A beetle scuttled along the rail.
Uno scarafaggio strisciava in giro rapidamente sulla ringhiera.

muoversi freneticamente, muoversi di fretta

intransitive verb (person: move hurriedly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Richard was watching people scuttle along the busy road.
Richard guardava le persone muoversi freneticamente lungo la strada affollata.

incontro di canto

noun (group singing session)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sfrecciare

(travel rapidly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We watched all the German cars speeding along on the Autobahn.
Guardavamo le auto sfrecciare sull'autostrada.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di along in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di along

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.