Cosa significa problema in Portoghese?

Qual è il significato della parola problema in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare problema in Portoghese.

La parola problema in Portoghese significa problema, teppismo, vandalismo, problema, nota dolente, problema, scocciatura, seccatura, noia, problema, problema, affari, disturbo, problema, che problema ha..., che c'è che non va con..., il problema, problema, problema, tranello, trucco, inghippo, problema, problematica, difficoltà, imprevisto, problema, male, punto debole, inconveniente, contrattempo, guasto, peggio per, difficoltà, difetto, che c'è?, cosa c'è?, che succede?, qualè il problema?, che succede?, cosa c'è?, che c'è, qualcosa che non va?, qual è il problema?, e allora?, embè?, idra, soluzione a un problema, disturbo del linguaggio, problemi cardiaci, inezia, quello che conta, ciò che conta, alcolismo, malattia genetica, problema di salute, dipendenza da droghe, seppellire la testa nella sabbia, alcolismo, sollevare una questione, funzionare irregolarmente, fare i capricci, fare le bizze, bene, ok, non è un problema, non fa niente, fa niente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola problema

problema

substantivo masculino (dificuldade) (difficoltà)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O carro só causou problemas.
Quella macchina ha causato solo problemi.

teppismo, vandalismo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

problema

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il problema di vivere in campagna è che per andare ovunque bisogna spostarsi in macchina. Il problema dei gatti è che lasciano il pelo dappertutto.

nota dolente

substantivo feminino (comércio) (problema)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La funzionalità limitata di questa app su alcuni sistemi operativi rappresenta la nota dolente per i clienti.

problema

substantivo masculino (questão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Precisamos resolver o problema do comportamento antissocial em nossas ruas.
Dobbiamo affrontare il problema dei comportamenti antisociali nelle nostre strade.

scocciatura, seccatura, noia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jim deu problemas a outro cliente do bar e foi expulso.
Jim ha infastidito un altro cliente del bar ed è stato cacciato dal locale.

problema

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Peter disse ao garotinho: "Me fale se aquele valentão estiver lhe causando problemas."
Peter ha detto al bambino: "Fammi sapere se quel bullo ti crea qualche problema."

problema

substantivo masculino (matemática) (matematica, quesito)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu tenho uma série de problemas de matemática para fazer como lição de casa.
Ho una serie di problemi di matematica da fare a casa.

affari

substantivo feminino (figurado, informal) (questioni)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Se James vuole scommettere tutti i suoi soldi e rimanere al verde, sono solo affari suoi.

disturbo

substantivo masculino (figurado, médico) (malattia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele tem um problema de coração.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A causa della mia patologia non posso fare lunghi tratti a piedi, quindi gradirei se poteste venirmi a prendere alla stazione in auto.

problema

substantivo masculino (dificuldade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qual é o problema? Você precisa de ajuda?
Cosa c'è? Hai bisogno di aiuto?

che problema ha..., che c'è che non va con...

substantivo masculino

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Qual é o problema com a Julie? Ela chorou a manhã toda.
Che problema ha Julie? È tutta la mattina che piange.

il problema

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não sei qual é o problema, mas meu laptop não se conecta à Internet.
Non so bene quale sia il problema, ma il mio portatile non si collega a internet.

problema

substantivo masculino (dificuldade com algo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qual é o problema com a sua mala? A alça está quebrada?
Che è successo alla tua valigia? Si è rotta la maniglia?

problema

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele tem problemas não resolvidos de sua infância.
Ha dei problemi irrisolti dalla sua infanzia.

tranello, trucco, inghippo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qual o problema?
Dov'è la fregatura?

problema

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esta máquina de lavar sempre dá problemas.
Questa lavatrice dà problemi in continuazione.

problematica

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

difficoltà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele estava tendo dificuldade para meter a chave na porta.
Stava avendo delle difficoltà a fare entrare la chiave nella porta.

imprevisto, problema

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Receio que tenhamos um imprevisto; não seremos capazes de terminar o projeto no prazo. Perder o voo foi um imprevisto, mas demos um jeito de pegar o próximo e perdemos somente um dia de nossas férias.
Temo che abbiamo incontrato un problema, non saremo in grado di finire il progetto per la scadenza.

male

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il cupo poeta soffriva di un male dell'anima.

punto debole

(falta, falha)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La punteggiatura è il mio punto debole quando si tratta di scrivere.

inconveniente, contrattempo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O encontro ocorreu sem incidentes.
La riunione è proseguita senza inconvenienti.

guasto

(di macchinario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Meu carro sofreu uma avaria, então eu levei no mecânico.
La mia auto ha avuto un guasto, così l'ho portata dal meccanico.

peggio per

(informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Seu namorado lhe largou? Bem, a perda é dele; você é boa demais para ele. Você não quer sair com a gente hoje? Bem, a perda é sua!
Il tuo ragazzo ti ha lasciata? Beh, peggio per lui: comunque non ti meritava. Non vuoi uscire con noi stasera? Beh, peggio per te!

difficoltà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você quer que eu deixe minha esposa, mas eu a amo; esta é a dificuldade.
Vuoi che lasci mia moglie, ma devi capire che la amo: ecco la difficoltà.

difetto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Há um defeito nessa máquina: ela fica desligando.
C'è un difetto in questa macchina: continua a spegnersi.

che c'è?, cosa c'è?, che succede?, qualè il problema?

(o que está errado?)

che succede?

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Sara sembrava triste, così le ho chiesto: "Che c'è?"

cosa c'è?, che c'è, qualcosa che non va?, qual è il problema?

e allora?, embè?

(coloquial)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Ok, então eu fico gordo com esse jeans - e daí?
Va bene, con questi jeans sembro grasso, embè?

idra

(figurato: problema complesso)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

soluzione a un problema

La soluzione al problema potrebbe essere piuttosto semplice.

disturbo del linguaggio

(problema para articular a fala)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ha un disturbo del linguaggio che rende difficile capirlo.

problemi cardiaci

(med.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Il nostro vicino soffre da tempo di problemi cardiaci, ma si mantiene in forma con un'alimentazione sana ed esercizio fisico.

inezia

(algo trivial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

quello che conta, ciò che conta

(núcleo de uma situação problemática)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Per quasi tutti gli studenti, quello che conta è prendere dei buon voti. Negli affari "profitto" è ciò che conta.

alcolismo

(alcoolismo) (estensivamente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'alcolismo imperversa nel Regno Unito.

malattia genetica

(doença causada por DNA anormal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A causa della sua malattia genetica, Mary ha ricevuto attenzioni educative speciali.

problema di salute

(doença ou desordem)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho smesso di fare escursioni in montagna perché ho diversi problemi di salute legati all'età.

dipendenza da droghe

seppellire la testa nella sabbia

expressão (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

alcolismo

(farra de bebidas, excesso no consumo de álcool)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Secondo lo studio, la vita sociale delle studentesse universitarie porta spesso all'alcolismo.

sollevare una questione

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questa sconfitta solleva una questione sulla capacità difensiva della squadra.

funzionare irregolarmente

expressão verbal

A máquina de lavar de repente começou a dar problema.
La lavatrice all'improvviso ha iniziato a funzionare irregolarmente.

fare i capricci, fare le bizze

locução verbal (funzionare male)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A TV está dando problema, mas eu acho que é só um fio solto.
La TV fa i capricci, ma credo che sia solo un cavo che fa falso contatto.

bene, ok, non è un problema, non fa niente, fa niente

locução adjetiva

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Você comeu minha comida? Sem problemas. Não se preocupe.
Hai mangiato le mie cose? Bene. Non preoccuparti.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di problema in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Parole correlate di problema

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.