Cosa significa send in Inglese?

Qual è il significato della parola send in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare send in Inglese.

La parola send in Inglese significa mandare, mandare, trasmettere, emettere, irradiare, essere trasmesso, spedire, inviare, mandare, mandare, spedire, mandare, inviare, dare, mandare, contattare, fare impazzire, rispedire, rispedire indietro, rispedire al mittente, mandare in gattabuia, mandare in prigione, espellere, mandare a chiamare, far chiamare, far venire, mandare a prendere, mandare a prendere, distribuire, emettere, spedire, mandare, inviare, mandare, inviare, spedire, inviare, spedire, ordinare a domicilio, mandare, spedire, trasmettere, trasferire, trasmettere, fare la parodia, imitare, spedire una breve lettera, spedire un biglietto, mandare via, ordinare per posta, farsi spedire per posta, cacciare in malo modo, inoltrare, trasmettere, sondare il terreno, tastare il terreno, sondare gli umori, mandare via, distribuire, diramare, far visitare a, bandire , allontanare, far addormentare, mettere sonno, far addormentare, conciliare il sonno, mandare un messaggio, parodia, addio, commiato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola send

mandare

transitive verb (cause to go)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He sent the message to his friend.
Ha spedito il messaggio all'amico.

mandare, trasmettere, emettere, irradiare

transitive verb (emit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The radio station is sending a signal.
La stazione radio sta mandando un segnale.

essere trasmesso

intransitive verb (informal (be transmitted)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The data is still sending.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il computer sta ancora trasmettendo i dati.

spedire, inviare, mandare

transitive verb (cause to be transmitted)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Simply click to send the e-mail.
Per spedire l'e-mail, clicca semplicemente.

mandare

transitive verb (compel to go)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John's wife sent him to the store for milk.
La moglie di John l'ha mandato al negozio a prendere il latte.

spedire, mandare, inviare

transitive verb (deliver)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please send the package by airmail.
Per favore, spedisca il pacco per posta aerea.

dare, mandare

transitive verb (grant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Send us a sign, oh Lord!
Dacci un segno, o Signore!

contattare

intransitive verb (formal (dispatch message, agent)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We sent to London for news.
Abbiamo contattato Londra per avere notizie.

fare impazzire

transitive verb (US, slang, dated (delight) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That movie really sends me.
Quel film mi fa davvero impazzire!

rispedire, rispedire indietro, rispedire al mittente

phrasal verb, transitive, separable (return: an item)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If mail-order clothes do not fit, you can usually send them back to the supplier.
Se i vestiti comprati online non vanno bene, di solito si possono rispedire indietro.

mandare in gattabuia, mandare in prigione

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (law: sentence to prison)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Johnno's been arrested again; he's going to get sent down this time for sure!
Johnno è stato arrestato di nuovo. Questa volta lo manderanno senz'altro in gattabuia.

espellere

phrasal verb, transitive, separable (UK (expel from university) (da scuola)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William's parents were furious when he was sent down for smoking cannabis.

mandare a chiamare, far chiamare, far venire

phrasal verb, transitive, inseparable (summon)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He is very ill, I think we should send for his parents to take him home.
Sta molto male, credo che dovremmo far chiamare i suoi genitori che lo portino a casa.

mandare a prendere

phrasal verb, transitive, separable (ask or order: [sb] to fetch [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctor sent his assistant for some warm water.
Il medico mandò l'assistente a prendere un po' di acqua calda.

mandare a prendere

phrasal verb, transitive, inseparable (order for [sth] to be brought)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Spring is almost here; it's time to send for my seeds.
La primavera è alle porte: è ora che io mandi a prendere i semi.

distribuire

phrasal verb, transitive, separable (release, issue)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

emettere

phrasal verb, transitive, separable (emit, give off)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spedire, mandare

phrasal verb, transitive, separable (post, mail)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inviare, mandare

phrasal verb, transitive, separable (direct [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The general sent more soldiers off into battle.
Il generale ha mandato altri soldati in battaglia.

inviare, spedire

phrasal verb, transitive, separable (mail, post)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I went to the post office and sent off a package to my friend.
Sono andato all'ufficio postale e ho spedito un pacchetto a un mio amico.

inviare, spedire

phrasal verb, transitive, separable (distribute by mail)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Political campaign teams send out letters of thanks to financial donors.
Le campagne elettorali prevedono di inviare lettere di ringraziamento ai donatori finanziari.

ordinare a domicilio

phrasal verb, transitive, inseparable (food: order to be delivered)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mandare, spedire, trasmettere, trasferire

phrasal verb, transitive, separable (transmit, transfer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let me know your email address and I'll send the report over.
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.

trasmettere

phrasal verb, transitive, separable (convey or transmit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cell phone towers are down because of the natural disaster, so we can't send calls or messages through. The server was down, so we were unable to send messages through.

fare la parodia, imitare

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (mock, parody)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In 1962 and 63, the programme "That was the week that was" would send up politicians on BBC television.
Tra il 1962 e il 1963 il programma "That was the week that was" (Era la settimana che era) faceva la parodia dei politici sulla rete televisiva della BBC.

spedire una breve lettera, spedire un biglietto

verbal expression (mail a short letter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mandare via

(dismiss)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ordinare per posta, farsi spedire per posta

verbal expression (order by post)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I sent away for some personalised T-shirts.
Ho ordinato delle magliette personalizzate per posta.

cacciare in malo modo

verbal expression (figurative, informal (tell [sb] to go away)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inoltrare, trasmettere

(forward)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I will send on this letter to the former tenant.
Inoltrerò questa lettera al precedente inquilino.

sondare il terreno, tastare il terreno, sondare gli umori

verbal expression (figurative (solicit opinions or information) (figurato: per capire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I have already sent out feelers to get an idea of who might be an ally in this matter.
Sto già sondando il terreno per farmi un'idea di chi potrebbe essere un alleato in questa faccenda.

mandare via

verbal expression (informal (make [sb] leave)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

distribuire, diramare

(circulate, distribute)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far visitare a

(cause [sb] to visit a place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

bandire , allontanare

verbal expression (UK, figurative, dated (not speak to [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far addormentare, mettere sonno

verbal expression (lull, make sleepy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam sang his daughter a lullaby to send her to sleep.
Adam cantò una ninna nanna alla figlia per farla addormentare.

far addormentare, conciliare il sonno

verbal expression (figurative (bore) (figurato: essere noioso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The professor's voice would send the class to sleep.

mandare un messaggio

verbal expression (convey a message)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

parodia

noun (informal (parody)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

addio, commiato

noun (informal (act of saying farewell)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When Audrey left for a new job, she was touched by her colleagues' send-off.
Quando Audrey lasciò l'azienda per il nuovo lavoro, rimase commossa dall'addio dei colleghi.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di send in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di send

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.