Co oznacza né w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa né w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać né w Włoski.

Słowo w Włoski oznacza ani, ani, płn.-wsch., jakiś, stamtąd, stąd, ani, obojętnie który, a może, mądry, wykształcony, niemodny, do wzięcia, na pęczki, w prasie, ile dusza zapragnie, o ile wiem, albo, możliwe jest, że, nie wiem, nie obchodzi mnie to, nie ma szans, nie ma mowy, nie wiem, co ty tam wiesz?, nie mam pojęcia, nieistotne, ani mniej ani więcej, nie więcej i nie mniej, wieki minęły odkąd, gówno obchodzić, nie imponować komuś, żaden, w kolorze perłowoszarym, mieć szeroką wiedzę na temat czegoś, ani mniej ani więcej, nie więcej i nie mniej, ja pierdolę, nie więcej i nie mniej, Co powiesz na ...?, czarnuch, każdy, ani jeden, ani drugi, dosyć, dość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa né

ani

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Né lui né lei capirono cosa stava accadendo.
Ani on, ani ona nie rozumiała, co się działo.

ani

congiunzione

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
La lezione non era né ricca di contenuti né coinvolgente.

płn.-wsch.

abbreviazione maschile (nord-est) (skrót: północny wschód)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

jakiś

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Sto cercando una penna. Ne hai viste?
Szukam długopisu. Widziałeś jakiś?

stamtąd, stąd

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

ani

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
A me non piacciono i pomodori, e nemmeno a lui.

obojętnie który

Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
Włóż obojętnie którą sukienkę, obie wyglądają dobrze.

a może

(suggerimento)

Che ne dici di andare al cinema stasera?
A może poszlibyśmy dzisiaj wieczorem do kina?

mądry, wykształcony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lo studente universitario era molto esperto.

niemodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi farebbe piacere che mia mamma non indossasse dei vestiti così sciatti e fuori moda.

do wzięcia

(potoczny)

Non voglio più patatine di questo pacco. Chi ne vuole le prenda pure.

na pęczki

(informale)

Di giovani aspiranti attrici ce n'è a bizzeffe a Hollywood.

w prasie

ile dusza zapragnie

(potoczny)

Puoi chiedermi quante più cose ti piacciono ma io non risponderò alle tue domande.

o ile wiem

Che io sappia, la banca ha approvato il prestito. Il capo è nel suo ufficio, per quanto ne so.

albo

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
O mi ami o no!
Albo mnie kochasz albo nie!

możliwe jest, że

avverbio

Per quel che ne sai, potrebbe essere sposato e avere tre figli.

nie wiem

interiezione

È inutile che tu me lo chieda, non lo so! Non conosco la soluzione di quel complicato problema di matematica!

nie obchodzi mnie to

(informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
"Non puoi uscire vestito così." "Non mi interessa."

nie ma szans

interiezione (informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina.

nie ma mowy

interiezione (informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare.

nie wiem

(colloquiale)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
D: "Chi ha mangiato i miei biscotti?" R: "Io che ne so? Sono appena arrivata".

co ty tam wiesz?

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

nie mam pojęcia

interiezione

nieistotne

ani mniej ani więcej

Metti nella scodella un uovo solo, né più né meno. Dal testamento la figlia ricevette né più né meno di quanto andò al figlio.

nie więcej i nie mniej

Aggiungi una pinta d'olio, né più né meno.

wieki minęły odkąd

Ne è passato di tempo dall'ultima volta che ci siamo fermati un po' insieme. (Or: Sono secoli che non ci fermiamo un po' insieme.)

gówno obchodzić

(colloquiale)

Non me ne frega niente di cosa pensi!

nie imponować komuś

(informale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

żaden

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Nessuno dei due ragazzi capì cosa stava accadendo.
Źaden chłopiec nie rozumiał, co się działo.

w kolorze perłowoszarym

L'ospite indossava un abito elegante color grigio perla.

mieć szeroką wiedzę na temat czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il ricercatore se ne intende molto del ciclo di vita del batterio E.Coli.

ani mniej ani więcej

Questo cavallo corre veloce tanto quanto quello, né più né meno.

nie więcej i nie mniej

Il trattamento ortodontico mi ha causato dolore né più né meno dell'altra volta.

ja pierdolę

(volgare: sprezzo) (wulgarny)

'fanculo. Ce ne restiamo tutti a casa visto che non siamo in grado di prendere una decisione.

nie więcej i nie mniej

Accetterò la tariffa giusta, né più né meno.

Co powiesz na ...?

(potoczny: propozycja)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Che ne diresti di guardare un film stasera?

czarnuch

sostantivo maschile (offensivo) (obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

każdy

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Mi piacciono entrambi i libri. Sarei contento sia con l'uno che con l'altro.
Podobają mi się obie książki. Każda mnie uszczęśliwi.

ani jeden, ani drugi

Steve e David? Stasera non va al cinema nessuno dei due. // Quale gonna mi piace? Nessuna delle due!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Steve i David? Ani jeden, ani drugi nie idzie do kina dzisiaj wieczorem.

dosyć, dość

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Basta! Non voglio sentire altro!
Dosyć! Nie chcę więcej słyszeć!

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.