O que significa would em Inglês?

Qual é o significado da palavra would em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar would em Inglês.

A palavra would em Inglês significa -, -, -, -, -, -, testamento, determinação, vontade, vontade, vontade, ressentimento, -, dever, -, dever, -, -, -, -, mentalizar, querer, querer, desejar, desejar, querer, deixar em herança, felizmente, por azar, preferiria, Eu queria, eu gostaria, fazer revirar-se na cova, quem diria?, antes, gostaria, adoraria, preferiria, preferiria, preferiria não, suposto, teria. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra would

-

auxiliary verb (in conditional sentences)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
I would buy a car if I had enough money. It would have been nice to see Steve before he left. It would be great to take a holiday, if only I could afford it!
Eu compraria um carro se tivesse dinheiro suficiente.

-

auxiliary verb (used to show politeness)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Would you please pass the salt?
Você poderia me passar o sal?

-

auxiliary verb (will: in reported speech)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Yesterday he said that he would go to the library.
Ontem ele disse que iria à biblioteca.

-

auxiliary verb (repeated action in past)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
We would take walks by the river.
Ele costumava passear perto do rio.

-

auxiliary verb (typical of [sb])

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
I'm not surprised; he would fly to another country on a whim.
Não estou surpreso; ele viajaria para outro país de repente.

-

auxiliary verb (future: prediction or schedule)

I will cook dinner tomorrow. Her birthday will be on a Sunday next year.
Eu prepararei a janta amanhã. O aniversário dela do ano que vem vai ser no domingo.

testamento

noun (law: testament) (legal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her father left her the house in his will.
O pai dela deixou-lhe a casa no testamento.

determinação

noun (determination) (firmeza, determinação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She accomplished the task through sheer will.
Ela completou a tarefa por pura determinação.

vontade

noun (faculty of conscious decisions)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The power of the will often exceeds logic.
O poder da vontade geralmente excede a lógica.

vontade

noun (wish)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She went against her father's will and married the musician.
Ela casou-se com o músico contra a vontade do pai.

vontade

noun (volition)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My grandmother says that what happens is God's will.
Minha avó diz que qualquer coisa que aconteça é a vontade de Deus.

ressentimento

noun (with qualifying adjective (disposition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I bear him no ill will, in spite of what he has done.
Não tenho ressentimento por ele, apesar do que ele fez.

-

auxiliary verb (be willing or disposed to)

The elderly will sacrifice for their grandchildren if they have to.
Os mais velhos se sacrificarão pelos seus netos, se assim tiverem que fazer.

dever

auxiliary verb (be required or expected to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You will present yourself to the commanding officer immediately.
Você deve se apresentar ao comandante imediatamente.

-

auxiliary verb (may be expected to) (formador do futuro do presente)

She will not have given up hope, as he was only reported missing this morning.
Ela não terá perdido as esperanças, já que ele foi dado como desaparecido somente nesta manhã.

dever

auxiliary verb (may be supposed to)

This will be the place, at least if I have understood the directions.
Este deve ser o lugar, se é que eu entendi as instruções.

-

auxiliary verb (be sure to)

Most people talk about helping others, but will take good care of themselves first.
Muitas pessoas falam sobre ajudar os outros, mas com certeza vão cuidar de si mesmos em primeiro lugar.

-

auxiliary verb (habitual action)

They will forget to wash at least some of the pots.
Eles vão se esquecer de lavar pelo menos uma panela.

-

auxiliary verb (negative (ability)

The lock will not open.
A tranca não abrirá.

-

auxiliary verb (be determined to)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
"From our very first date I've wanted to marry her, and I will", he thought.
"Desde o nosso primeiro encontro, quero me casar com ela e casarei", ele pensou.

mentalizar

verbal expression (try to influence with thoughts)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He willed the plant to survive, but it withered in the drought.
Ele mentalizou que a planta sobrevivesse, mas ela secou.

querer

transitive verb (literary (wish, want)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Do what you will! I'm leaving in five minutes.
Faça o que quiser! Saio em cinco minutos.

querer, desejar

transitive verb (bring willpower to bear on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If the runner wills it enough, he could break the record.
Se o corredor quiser, ele pode quebrar o recorde.

desejar, querer

transitive verb (make happen by wishing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It doesn't just happen. You need to will it to happen.
Isso não acontece simplesmente. Você precisa desejar que aconteça.

deixar em herança

transitive verb (bequeath)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
She didn't will anything to her family, and left her estate to charity.
Ela não deixou nada de herança para sua família e deixou sua propriedade para caridade.

felizmente

adverb (idiom (fortunately)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all.
Felizmente, o ônibus também estava atrasado, então eu consegui pegá-lo no final das contas.

por azar

adverb (idiom, ironic (unfortunately)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday.

preferiria

verbal expression (archaic (would prefer to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Eu queria

expression (polite (with object: I want)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I would like the coq au vin, please.

eu gostaria

expression (polite (I want) (forma polida)

I would like you to be more involved in the community website.
Eu gostaria que você se envolvesse mais no site da comunidade.

fazer revirar-se na cova

verbal expression (figurative (would offend: dead person)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

quem diria?

interjection (expressing surprise) (expressão: surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Wow, that's really interesting – who would've thought?

antes

auxiliary verb (would rather) (primeiro em comparação)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

gostaria

verbal expression (polite form of want) (forma polida)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My husband and I would like to thank you for all your help.

adoraria

verbal expression (used to request or accept [sth]) (adorar: futuro do pretérito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I would love a cup of coffee, thank you.
Eu adoraria uma xícara de café, obrigada.

preferiria

verbal expression (would prefer) (preferir: futuro do pretérito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I would rather you simply told the truth, instead of seeking to excuse yourself.
Eu preferiria que você simplesmente dissesse a verdade, em vez de procurar uma desculpa.

preferiria

verbal expression (would prefer to) (preferir: futuro do pretérito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I would rather go out.
Eu preferiria sair.

preferiria não

verbal expression (prefer not to)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'd rather not go to Spain again this year for our holidays. They would rather not have to make anyone redundant.

suposto

adjective (wishing, aspiring to be)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There are many would-be novelists who never finish a piece of writing.

teria

contraction (colloquial, abbreviation (would have)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
It would've been nice if you had told me you were going to be late.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de would em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de would

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.