O que significa meeting em Inglês?

Qual é o significado da palavra meeting em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar meeting em Inglês.

A palavra meeting em Inglês significa encontro, reunião, encontro, reunião, junta, reunião, junção, encruzilhada, encontrar, encontrar-se, encontrar, esperar, conhecer, conhecer, encontrar-se, encontro, competição, chocar-se, reunir-se, encontrar-se, encontrar-se, encontrar, encontrar, enfrentar, encontrar, lidar, satisfazer, satisfazer, AGM, reunião de conselho, reunião de negócios, reunião fechada, assembleia geral extraordinária, reunião face a face, fazer uma reunião, convergência de opiniões, local de encontro, ponto de encontro, sala de reunião, igreja, templo religioso, reunião mensal, encontro religioso, reunião trimestral, reunião de avaliação, mesa- redonda, reunião de vendas, reunião com quebra de hierarquia, reunião de funcionários, assembleia de acionistas, reunião de cúpula, encontro anual. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra meeting

encontro

noun (assembly of people) (pessoas juntas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The community meeting lasted for two hours.
O encontro da comunidade durou duas horas.

reunião

noun (business discussion) (negócios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The meeting about the new project is at four o'clock.
A reunião sobre o novo projeto é às quatro horas.

encontro

noun (encounter) (chegar diante de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The chance meeting between his new wife and his ex-girlfriend made him nervous.
O encontro casual entre a sua nova esposa e sua ex-namorada o deixou nervoso.

reunião

noun (religious event for prayer or worship) (religião)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There will be a Quaker meeting for worship in the hall this morning.
Haverá uma reunião de quacres para adoração no salão esta manhã.

junta, reunião

noun (persons assembled) (assembleia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The meeting included a few farmers and some shopkeepers.
A junta incluía poucos fazendeiros e alguns donos de lojas.

junção, encruzilhada

noun (junction) (cruzamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A town grew at the meeting of the two roads.
Uma cidade cresceu na junção de duas estradas.

encontrar

transitive verb (encounter: [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I met someone today who said he knew you.
Hoje encontrei uma pessoa que disse que conhecia você.

encontrar-se

transitive verb (get together with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
She's meeting her friends at the cinema.
Ela vai encontrar-se com os amigos no cinema.

encontrar

transitive verb (greet [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Will you come and meet me at the bus stop?
Você virá me encontrar na parada de ônibus?

esperar

transitive verb (greet: a flight, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The whole family will meet our flight at the airport.
A família inteira irá esperar nosso voo no aeroporto.

conhecer

transitive verb (be introduced)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'd like you to meet my friend James.
Eu gostaria que você conhecesse meu amigo James.

conhecer

intransitive verb (become acquainted)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My partner and I met at the wedding of a mutual friend.
Meu companheiro e eu nos conhecemos no casamento de um amigo em comum.

encontrar-se

intransitive verb (get together)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Where would you like us to meet?
Onde você gostaria que nos encontrássemos?

encontro

noun (convention, get-together)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There will be a motorcycle meet at the park on Saturday.
Haverá um encontro de motociclistas no parque no sábado.

competição

noun (sports: contest)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My track team has a meet this weekend.
Minha equipe de atletismo tem uma competição neste fim de semana.

chocar-se

intransitive verb (collide) (colidir)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The speeding cars met in a loud crash.
Os carros em alta velocidade se chocaram em uma batida barulhenta.

reunir-se

intransitive verb (assemble)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The union will meet on Tuesday.
O sindicato vai se reunir na terça-feira.

encontrar-se

intransitive verb (form a junction)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
There is a stop sign where the roads meet.
Há uma placa de "Pare" onde as estradas se encontram.

encontrar-se

intransitive verb (clash, fight)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Many men died when the two armies met.
Muitos homens morreram quando dois exércitos se encontraram.

encontrar

transitive verb (encounter: [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The traveller meets a strange sight as he enters the city.
O viajante encontrou um lugar estranho enquanto entrava na cidade.

encontrar

transitive verb (join with) (unir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
There is a blockage at the point where the pipe meets the main line.
Há um bloqueio no ponto onde o cano encontra o tronco principal.

enfrentar

transitive verb (face directly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dartmouth will meet Princeton for the championship.
Dartmouth enfrentará Princeton pelo campeonato.

encontrar

transitive verb (contest with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The allied forces met their enemy on the fields of northern France.
As forças aliadas encontraram seus inimigos nos campos do norte da França.

lidar

transitive verb (cope with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll meet that problem later. For now, I have to do this job.
Vou lidar com esse problema mais tarde. Por enquanto, tenho de fazer esse trabalho.

satisfazer

transitive verb (satisfy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The employee's performance did not meet his manager's expectations. The project team are struggling to meet their objectives due to a lack of effort on the part of some members.
O desempenho do funcionário não satisfez às expectativas de seu gerente. A equipe do projeto está lutando para satisfazer seus objetivos devido à falta de esforço por parte de alguns membros.

satisfazer

transitive verb (conform with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This process does not meet quality standards.
Este processo não satisfaz os padrões de qualidade.

AGM

noun (initialism (Annual General Meeting) (sigla:reunião geral anual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reunião de conselho

noun (meeting of a committee)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
All directors are requested to attend Friday's board meeting.

reunião de negócios

noun (discussion of commercial activity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reunião fechada

noun (discussion: members only)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Although some members urged a public debate, the majority thought the matter was so sensitive that it should only be discussed at a closed meeting.
Apesar de alguns membros instarem um debate público, a maioria considerou o assunto tão sensível que o mesmo só deveria ser discutido em uma reunião fechada.

assembleia geral extraordinária

noun (initialism (extraordinary general meeting)

reunião face a face

noun (in-person discussion) (reunião em pessoa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When discussing matters like these, it's usually better to have a face-to-face meeting.

fazer uma reunião

verbal expression (meet to discuss [sth] formally) (reunir)

The council will hold a meeting to discuss the road repairs.

convergência de opiniões

noun (agreement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
By the end of the discussion, the partners had come to a meeting of minds about how they would tackle the firm's financial situation.

local de encontro

noun (place where people meet)

We need to agree on a meeting place before the concert begins.

ponto de encontro

noun (designated place to meet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They settled on the library as a meeting point because it was near both their houses.

sala de reunião

noun (venue where discussions are held)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

igreja

noun (building for religious gatherings)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

templo religioso

noun (Quaker house of worship)

reunião mensal

noun (meeting held once a month)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Did you attend our company's monthly meeting?

encontro religioso

noun (religious gathering for shared prayers) (reunião religiosa para compartilhar orações)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Please come to our Wednesday night prayer meeting at 7pm.

reunião trimestral

noun (meeting held every 3 months) (encontro marcado a cada 3 meses)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
At the quarterly meeting, we read financial reports and plan for the next quarter.

reunião de avaliação

noun (to consider a matter)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The latest designs of the product were discussed at a review meeting.

mesa- redonda

noun (figurative (meeting of equals)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reunião de vendas

noun (briefing of sales representatives)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reunião com quebra de hierarquia

noun (discussion with boss's boss) (reunir-se com o superior do seu chefe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reunião de funcionários

noun (company gathering of employees) (reunião empresarial de funcionários)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

assembleia de acionistas

noun (company shareholders' discussion) (encontro de empresários)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reunião de cúpula

noun (conference of leaders)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Summit meetings are often held on neutral territory.

encontro anual

noun (annual reunion or conference)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
At the company's yearly meeting, the shareholders ousted the CEO.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de meeting em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de meeting

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.