Что означает césure в французский?

Что означает слово césure в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию césure в французский.

Слово césure в французский означает цезура, слогоделение, перенос. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова césure

цезура

nounfeminine (le lieu où s'articulent ces composants d'un vers)

les césures en milieu de vers et les enjambements,
и цезур, и анжамбемана,

слогоделение

noun

перенос

noun

Посмотреть больше примеров

Du reste, le silence du paragraphe # de l'article # des Conventions de Vienne, qui tranche avec l'allusion du paragraphe # aux articles # à # relatifs aux réserves, constitue, par contraste avec les déclarations unilatérales faites en vertu d'une clause d'exclusion, un indice de la nette césure existant entre les réserves et ces engagements alternatifs
Впрочем, отсутствие упоминания об этом в пункте # статьи # Венских конвенций, который отличается от пункта # отсутствием ссылки на статьи # касающиеся оговорок, является, в отличие от односторонних заявлений, которые делаются на основе клаузулы изъятия, признаком чистого различия между этими оговорками и альтернативными обязательствами
La question relative à la maîtrise de l'architecture informatique a pris, au sein de l'OFS, une dimension tout à fait particulière depuis la césure entre bénéficiaire et fournisseur de prestations de services, et ce principalement en ce qui concerne les responsabilités dans la définition, la conception et l'évolution de l'architecture
Вопрос, связанный с управлением информационной инфраструктурой, приобрел в рамках ФУСШ совершенно особое значение с момента разделения функций потребителя и поставщика услуг
Les césures entre les mi-temps, dans l’histoire de la musique et dans celle du roman, ne sont pas synchrones.
Но цезуры между таймами в истории музыки и в истории романа не совпадают.
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d’un exercice à l’autre.
Для включения счетов ОСЧС в финансовые ведомости ЮНИСЕФ применяются согласованные процедуры закрытия счетов на конец года.
Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes du programme FPP conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre
США и более капитализируются и амортизируются в течение расчетного срока их службы
La césure habituelle de 2 000 habitants ne peut pas valoir pour toutes les époques.
Двухтысячный порог населения не во все эпохи является надежным определителем города.
Limite de césure Indique le nombre maximum de lignes consécutives sur lesquelles la césure peut se produire.
Подряд не более Указывает максимальное число строк подряд, в которых может производиться перенос.
Pour activer ou désactiver la césure automatique, procédez comme suit :
Чтобы включить или выключить перенос слов:
Si un mot ne peut pas être affiché sur la plage braille actualisable, la césure automatique le fait passer à la ligne suivante.
Если слово не помещается на обновляемом дисплее Брайля, оно будет перенесено на следующую строку.
La question relative à la maîtrise de l’architecture informatique a pris, au sein de l’OFS, une dimension tout à fait particulière depuis la césure entre bénéficiaire et fournisseur de prestations de services, et ce principalement en ce qui concerne les responsabilités dans la définition, la conception et l’évolution de l’architecture.
Вопрос, связанный с управлением информационной инфраструктурой, приобрел в рамках ФУСШ совершенно особое значение с момента разделения функций потребителя и поставщика услуг. Это главным образом касается полномочий в области определения, проектирования и совершенствования архитектуры.
Cependant, il ne s'agit pas d'une progression inéluctable vers une frontière de plus en plus lointaine et, partant, inatteignable : ce processus se caractérise par d'importantes césures, qui deviennent des brèches permettant aux nouveaux venus de faire un bond en avant.
Однако какой‐либо единый путь неизбежного продвижения ко все более широким – и все более далеким – горизонтам отсутствует; на деле существуют важные элементы дискретности, создающие те разрывы в этом поступательном процессе, которые позволяют задержавшимся на старте свершить рывок вперед.
Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes de la Division du secteur privé conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d’un exercice à l’autre.
Пассивы зачисляются на счета ОСЧС в соответствии с признанными нормами бухгалтерского учета; при этом последовательно используются надлежащие процедуры закрытия счетов.
, constitue, par contraste avec les déclarations unilatérales faites en vertu d’une clause d’exclusion, un indice de la nette césure existant entre les réserves et ces engagements alternatifs.
, является, в отличие от односторонних заявлений, которые делаются на основе клаузулы изъятия, признаком чистого различия между этими оговорками и альтернативными обязательствами.
La césure causée par la maternité ou l’arrêt de la vie professionnelle demeure, mais la situation s’améliore progressivement.
Проблема прерванной или нестабильной занятости в связи с рождением ребенка все еще сохраняется, но ситуация постепенно меняется к лучшему.
Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes de la DSP conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre
Пассивы накапливаются на счетах ОСЧС в соответствии с признанными нормами бухгалтерского учета; при этом последовательно используются надлежащие процедуры выведения конечного сальдо
Du reste, le silence du paragraphe # de l'article # des Conventions de Vienne, qui contraste avec l'allusion du paragraphe # aux articles # à # relatifs aux réserves, constitue, par contraste avec les déclarations unilatérales faites en vertu d'une clause d'exclusion, un indice de la nette césure existant entre les réserves et ces engagements alternatifs
Впрочем, отсутствие упоминания об этом в пункте # статьи # Венских конвенций и наоборот присутствие такой ссылки в пункте # статей # касающихся оговорок # является, в отличие от односторонних заявлений, которые делаются на основе положения изъятия, признаком чистого различия между этими оговорками и альтернативными обязательствами
Je dis aux redécolleurs qu'ils ont besoin de travailler dur pour découvrir si leurs intérêts et talents ont changé ou non pendant leur césure.
Я говорю своим подопечным, что перед ними сложная задача — определить, изменились их навыки и интересы или не изменились за то время, что они не работали.
D’abord, parce l’existence d’une session annuelle unique réduite à trois semaines crée une forte discontinuité dans le travail collectif de la Sous‐Commission, avec de longues césures, où les contacts informels entre les experts sont par la force des choses très distendus, et des ordres du jour trop chargés pour permettre un recul suffisant sur les tâches les plus immédiates.
Во‐первых, существование единственной ежегодной сессии, сокращенной до трех недель, серьезно нарушает непрерывность коллективной работы Подкомиссии, создавая длительные перерывы, во время которых неофициальные контакты между экспертами в силу обстоятельств весьма ослабляются, а повестки дня становятся перегруженными и не оставляют необходимого времени для того, чтобы сосредоточиться на решении насущных задач.
"Il encadre en fait ""le Sous-Sol"" d'une paire de césures longue chacune d'une bonne seconde."
Собственно, он выделяет слово «Подвал» двумя паузами по целой секунде каждая — перед и после.
Il représente le terme d’un segment logique, une césure qui invite à baisser la voix, à faire une petite pause.
Она представляет собой конец логического отрезка, цезуру, предлагающую понизить голос, сделать небольшую паузу.
Césure automatique à la colonne &
& Перенос строки в позиции
En l’absence d’une classe moyenne dans le Libéria d’après le conflit, il y a une véritable césure entre la classe supérieure (les Américano‐Libériens) et le reste de la société, qui constitue la classe inférieure.
Поскольку в постконфликтной Либерии средний класс отсутствует, существует значительный разрыв, отделяющий высший класс (американо-либерийцев) от остальной части общества, составляющей низший класс.
Les règles de césure établies pour cette opération, appliquées de la même manière d’un exercice à l’autre, consistent à intégrer les comptes de la DSP dans les états financiers de l’UNICEF.
Для того чтобы ЮНИСЕФ мог включить счета ОСЧС в свои финансовые ведомости, практикуется соответствующая процедура выведения конечного сальдо на конец года.
La stratégie de retrait de ces bureaux doit être soigneusement préparée – puisque cette question se pose, elle se pose déjà et elle se posera – afin d’éviter de nouvelles césures ou la résurgence de tensions, faute de moyens ou d’attention de la communauté internationale.
Стратегия ухода представительств этих учреждений должна быть тщательно подготовлена — поскольку сложившаяся ситуация уже является угрожающей, и по-прежнему будет оставаться проблемой — с тем чтобы не создавать новых слабых мест или избегать повторного обострения напряженности из-за нехватки ресурсов или в результате отсутствия внимания к ситуации со стороны международного сообщества.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении césure в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова césure

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.