au regard de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า au regard de ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ au regard de ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า au regard de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คํานึงถึง, ในมุมมองของ, เนื่องจาก, ซึ่งเกี่ยวกับ, เกี่ยวกับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า au regard de

คํานึงถึง

(in view of)

ในมุมมองของ

(in view of)

เนื่องจาก

(in view of)

ซึ่งเกี่ยวกับ

(with regard to)

เกี่ยวกับ

(with regard to)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Au regard de l’Histoire, difficile de ne pas le penser.
ถ้า จะ ตัดสิน เรื่อง นี้ โดย อาศัย ข้อ เท็จ จริง ทาง ประวัติศาสตร์ ละ ก็ เรา คง ต้อง ตอบ ทั้ง สอง คํา ถาม ว่า ใช่.
” De tels actes de générosité échappent- ils au regard de Dieu ?
พระ ยะโฮวา มอง เห็น ความ มี น้ําใจ เช่น นี้ ไหม?
Au regard de la loi de Dieu, Adam et Ève sont morts ce jour- là.
มอง จาก แง่ กฎหมาย อาดาม กับ ฮาวา ได้ ตาย ใน วัน นั้น จริง.
8 Quelles bêtes impressionnantes s’offrirent au regard de Daniel !
8 ดานิเอล เห็น สัตว์ ที่ น่า พิศวง เสีย จริง ๆ!
Allouez le maximum de temps aux activités qu’au regard de vos objectifs vous jugez vraiment utiles.
แบ่ง เวลา ให้ มาก ที่ สุด เท่า ที่ จะ ทํา ได้ เพื่อ ทํา งาน ที่ เกี่ยว ข้อง กับ สิ่ง ที่ คุณ ถือ ว่า มี ค่า เมื่อ คํานึง ถึง เป้าหมาย ของ คุณ.
Au regard de ce que dit Genèse 1:29, est- ce quelque chose de mal ?
เมื่อ พิจารณา จาก สิ่ง ที่ กล่าว ไว้ ใน เยเนซิศ 1:29 การ บริโภค เนื้อ สัตว์ ผิด ไหม?
Comment une sœur a- t- elle constaté que les belles actions n’échappent pas au regard de Jéhovah ?
พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง มี ประสบการณ์ ที่ ดี อะไร?
Ce qui est important aux yeux de l’un ne l’est peut-être pas autant au regard de l’autre.
สิ่ง ซึ่ง สําคัญ ต่อ คู่ สมรส ฝ่าย หนึ่ง อาจ จะ ไม่ สําคัญ ถึง ขนาด นั้น ต่อ อีก ฝ่าย หนึ่ง.
Et pourtant, l’arche avait les proportions idéales au regard de sa fonction de conteneur flottant.
กระนั้น นาวา ถูก สร้าง ขึ้น โดย มี สัดส่วน เหมาะเจาะ สําหรับ ใช้ เป็น หีบ ลอย น้ํา.
C’est le cas non seulement au regard de la loi en général, mais surtout au regard de la loi divine.
เป็น เช่น นี้ ไม่ เฉพาะ กับ เรื่อง กฎหมาย ทาง โลก เท่า นั้น แต่ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เกี่ยว กับ กฎหมาย ของ พระเจ้า ด้วย.
Au regard de Dieu, certainement — si endommagé que vous soyez par le péché héréditaire (Psaume 72:12-14; Matthieu 20:28).
คุณ มี ค่า แน่ ๆ ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า—ไม่ ว่า คุณ อาจ เสียหาย อย่าง ไร ก็ ตาม เนื่อง จาก ความ บาป ที่ สืบ ทอด มา.
Ils furent exposés au regard de tous suffisamment longtemps pour devenir une puanteur aux narines des habitants de “ la grande ville ”.
พวก เขา ถูก ตี แผ่ ต่อ หน้า ธารกํานัล นาน พอ ที่ จะ ส่ง กลิ่น เหม็น ตลบ ไป ถึง ผู้ ที่ อาศัย ใน “เมือง ใหญ่.”
La Bible affirme que ce sera le cas, à condition qu’ils soient forts (au regard de leur âge) sur le plan spirituel. — Mat.
คัมภีร์ ไบเบิล ให้ คํา รับรอง ว่า พวก เขา จะ รอด ถ้า พวก เขา มี สาย สัมพันธ์ ที่ แน่นแฟ้น กับ พระ ยะโฮวา อย่าง ที่ ควร เป็น ตาม อายุ ของ พวก เขา.—มัด.
Nous faisions des jeux et jouions de la musique, nous étudiions la Bible et parlions de la création au regard de la science.
เรา เล่น เกม และ เล่น เครื่อง ดนตรี, ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล, และ คุย กัน ถึง เรื่อง การ สร้าง ของ พระเจ้า และ วิทยาศาสตร์.
Toutefois, beaucoup d’adolescents poussent le goût du risque au-delà de toutes les limites raisonnables, surtout quand ils échappent au regard de leurs parents.
แต่ เยาวชน หลาย คน เอา ตัว เข้า ไป เสี่ยง เกิน ขอบ เขต ที่ เหมาะ สม—โดย เฉพาะ เมื่อ พวก เขา อยู่ ห่าง จาก การ ควบคุม ดู แล ของ บิดา มารดา.
(Psaume 139:7-12). Aucun lieu, aucune situation ne pourrait nous faire échapper au regard de Jéhovah ou nous priver de l’aide de son esprit.
(บทเพลง สรรเสริญ 139:7-12, ล. ม.) ไม่ มี ที่ ไหน ที่ เรา จะ ไป ไม่ ว่า สภาพการณ์ เช่น ไร ที่ เรา เผชิญ เรา ก็ ยัง ไม่ พ้น การ มอง เห็น ของ พระ ยะโฮวา หรือ ไม่ ไกล เกิน ไป ที่ พระ วิญญาณ ของ พระองค์ จะ ช่วย เรา ได้.
En discutant avec eux, elle s’est rendu compte que ses vêtements, bien que modestes au regard de la mode urbaine, faisaient parler d’elle en ville.
เมื่อ สนทนา กับ ผู้ คน เธอ สังเกต ว่า ชุด ที่ เธอ สวม ใส่ แม้ จะ ดู เรียบร้อย ตาม มาตรฐาน ของ ผู้ คน ใน ชุมชน แต่ ชุด ของ เธอ กลาย เป็น ที่ กล่าวขวัญ ของ ผู้ คน ใน เมือง เล็ก ๆ นั้น.
À cela une raison: il n’existe pas à l’état naturel de groupe d’individus dont tous les membres soient uniformément semblables au regard de ces critères.
ทั้ง นี้ เพราะ ไม่ มี กลุ่ม ผู้ คน ที่ โดย ธรรมชาติ แล้ว ทุก คน ใน กลุ่ม นั้น มี ลักษณะ เด่น เช่น ว่า พิมพ์ เดียว กัน ทั้ง หมด.
Au regard de ce dernier critère, de nombreux maris sont recalés, tant ils se laissent influencer par l’esprit du monde et par la sagesse humaine.
เมื่อ วัด โดย วิธี หลัง สามี หลาย คน ได้ คะแนน ต่ํา มาก เนื่อง จาก พวก เขา ได้ รับ อิทธิพล จาก น้ําใจ ของ โลก และ มาตรฐาน ของ มนุษย์.
Quiconque a des relations extraconjugales porte un coup terrible à son couple, un coup constituant un motif de divorce au regard de la Bible (Matthieu 5:32).
(มัดธาย 5:32) อย่าง ไร ก็ ตาม คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ ยก ขึ้น มา ข้าง ต้น แสดง ว่า ความ ปรารถนา ชั่ว อาจ มี อยู่ ใน หัวใจ ของ คน เรา นาน ก่อน ที่ เขา จะ เล่นชู้ จริง ๆ.
Au regard de ce qui avait été établi par la Loi mosaïque, certains se sont demandé comment Barnabas en était venu à posséder des terres (Nombres 18:20).
เมื่อ พิจารณา ถึง ข้อ บัญญัติ ใน กฎหมาย ของ โมเซ บาง คน สงสัย ว่า ทําไม บาระนาบา ชาว เลวี เป็น เจ้าของ ที่ ดิน ได้.
Même s’ils émanent d’un chrétien bien intentionné, des conseils ou des suggestions qui semblent discutables doivent être évalués au regard de la Parole de Dieu. — 1 Jean 4:1.
คํา แนะ นํา หรือ การ ชี้ แนะ ที่ ดู น่า สงสัย แม้ จะ มา จาก เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ที่ มี เจตนา ดี ก็ ควร นํา มา เทียบ ดู กับ คํา แนะ นํา ที่ สุขุม จาก คัมภีร์ ไบเบิล.—1 โยฮัน 4:1.
Dans la quasi-totalité des pays, elle est exposée au regard de tous dans des revues, des journaux, des livres, des émissions de télévision, des films et des vidéocassettes.
ใน ประเทศ แล้ว ประเทศ เล่า มัน ถูก ยัดเยียด สู่ สายตา ประชาชน ใน รูป ของ นิตยสาร, หนังสือ พิมพ์, หนังสือ, รายการ โทรทัศน์, ภาพยนตร์ และ วีดิโอ.
(Jean 15:17-19 ; 17:14-16.) Ainsi, dans l’Allemagne nazie, ils ont refusé de transiger avec les principes chrétiens, ce qui les a rendus inacceptables au regard de l’idéologie nazie.
(โยฮัน 15:17-19; 17:14-16, ล. ม.) ตัว อย่าง เช่น ใน เยอรมนี สมัย นาซี พวก เขา ไม่ ยอม อะลุ่มอล่วย หลักการ คริสเตียน และ ด้วย เหตุ นั้น จึง ไม่ เป็น ที่ ยอม รับ ตาม อุดมการณ์ ของ นาซี.
Après avoir lu 2 Corinthiens 7:1 et en avoir déduit avec justesse que son habitude était une “ souillure de la chair ” au regard de Dieu, cet homme a résolu de cesser de fumer.
หลัง จาก อ่าน 2 โกรินโธ 7:1 และ ลง ความ เห็น อย่าง ถูก ต้อง ว่า นิสัย ของ เขา เป็น ‘มลทิน แห่ง เนื้อหนัง’ ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า แฟรงก์ ก็ ตัดสิน ใจ ว่า จะ เลิก สูบ บุหรี่.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ au regard de ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ au regard de

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ