en guise de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า en guise de ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ en guise de ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า en guise de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กว่า, อย่าง, แทน, เหมือน, ถ้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า en guise de
กว่า(as) |
อย่าง(as) |
แทน
|
เหมือน(as) |
ถ้า(as) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Peu après, ils ont réalisé un vieux rêve : acheter un voilier en guise de maison. ไม่ นาน หลัง จาก นั้น ทั้ง สอง ก็ สามารถ ทํา ตาม ความ ฝัน ที่ มี มา นาน ได้ สําเร็จ คือ เป็น เจ้าของ เรือใบ และ อาศัย อยู่ ใน เรือ นี้ ตลอด ทั้ง ปี. |
En guise de réponse, j’ai dû me contenter de leur mine stupéfaite devant ma question inhabituelle. ฉัน ไม่ ได้ คํา ตอบ เลย เพียง แต่ เห็น พวก เขา แสดง ความ ประหลาด ใจ เพราะ คํา ถาม ของ ฉัน ไม่ ธรรมดา. |
En guise de lit, une planche, sans même une couverture. เรา ได้ รับ แค่ ขนมปัง เก่า ๆ กับ น้ํา และ ต้อง นอน บน พื้น กระดาน โดย ไม่ มี ผ้า ห่ม. |
En guise de consolation, on bossera aussi tard le soir. แต่เพื่อความสะดวกสบาย เราจะทําตอนกลางคืนด้วย |
Bon, en guise de petite récompense, vous avez le droit de mettre de la colle sur ces supports. เอาล่ะ เพื่อเป็นรางวัล ผมอนุญาตให้คุณติดกาวตัวต่อนี้ได้ |
“Quant aux graines, nous les faisons griller en guise de café. “นอก จาก นั้น เรา ยัง เอา เมล็ด ไป คั่ว ทํา กาแฟ. |
On les posera à la fin de la réunion en guise de révision. ควร พิจารณา คํา ถาม เหล่า นี้ กับ ผู้ ฟัง เพื่อ เป็น การ ทบทวน. |
Maintenant, j'attends un signe en guise de pardon. ตอนนี้ผมกําลังมองหา สัญลักษณ์ของการขออภัย |
Et en guise de devoir à la maison, réfléchissez à 10 manières de le contourner. ผบขอให้ทุกท่านลองไปคิดดูเป็นการบ้านนะครับ ว่าถ้าเป็นคุณจะแก้ไขอย่างไร ซัก 10 วิธีนะครับ |
Le problème, c’est justement que des enseignants font faire le ménage en guise de punition. ปัญหา คือ ครู บาง คน ใช้ การ ทํา ความ สะอาด เป็น วิธี ลง โทษ. |
Chris viens de perdre son frère et a assassiné quelqu'un en guise de représailles. และฆ่าคนเพื่อเป็นการโต้กลับ |
Ma belle-mère a acheté du tissu pour ma robe, qu’une amie a confectionnée en guise de cadeau de mariage. แม่ สามี ของ ดิฉัน ซื้อ ผ้า มา ให้ ตัด ชุด และ เพื่อน คน หนึ่ง ก็ ตัด ชุด แต่งงาน ให้ เป็น ของ ขวัญ. |
Les orfèvres d’Éphèse faisaient un commerce lucratif, vendant aux pèlerins, en guise de souvenirs, de petits sanctuaires d’Artémis en argent. ช่าง เงิน ใน เอเฟโซ ดําเนิน ธุรกิจ ที่ ทํา กําไร ดี ด้วย การ ขาย ศาล จําลอง ขนาด เล็ก ของ พระ อะระเตมี ซึ่ง ทํา ด้วย เงิน แก่ พวก นัก ท่อง เที่ยว เป็น ของ ที่ ระลึก. |
En guise de punition, nous sommes privées de nourriture pendant des jours et devons rester debout plusieurs heures lors de l’appel. เรา ถูก ลง โทษ ไม่ ได้ รับ อาหาร อยู่ หลาย วัน และ ต้อง ยืน เข้า แถว หลาย ชั่วโมง. |
C’est ainsi qu’en guise de sanction tous les frères ont été répartis dans des baraquements occupés par des prisonniers non Témoins. ด้วย เหตุ นี้ จึง ได้ ลง โทษ พี่ น้อง ทั้ง หมด โดย ให้ ย้าย ไป อยู่ ตาม เพิง พัก ต่าง ๆ ที่ ไม่ มี นัก โทษ พยาน ฯ เลย. |
Je lui ai cité Psaume 126:5, 6 en guise de paroles d’adieu: “Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec un cri joyeux. ดิฉัน ได้ ยก บทเพลง สรรเสริญ 126:5, 6 ขึ้น มา เป็น ข้อ คัมภีร์ ก่อน จาก กัน สําหรับ เธอ: “คน ที่ หว่าน พืช ด้วย น้ําตา ไหล จะ เก็บ เกี่ยว ผล ด้วย ความ ยินดี. |
En guise de préambule, frère Jaracz a évoqué les cinq mois d’étude intensive de la Bible qui les ont préparés à une telle mission. ใน คํา กล่าว เปิด บราเดอร์ จารัซ ชี้ ให้ สนใจ การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง เอา จริง เอา จัง เป็น เวลา ห้า เดือน ซึ่ง เตรียม พวก เขา ไว้ เพื่อ การ รับใช้ ใน เขต งาน ต่าง แดน. |
En guise de table, les loutres utilisent une pierre qu’elles posent sur leur poitrine et sur laquelle elles brisent les coquillages pour en déguster l’intérieur. โต๊ะ อาหาร ของ มัน เป็น ก้อน หิน ที่ นาบ กับ หน้า อก ซึ่ง นาก ทะเล ใช้ ทุบ หอย เพื่อ จะ ได้ เนื้อ ที่ อยู่ ข้าง ใน. |
17 Les mots “ prince ” et “ chef ”, qui ont le même sens en hébreu, ne sont pas employés en guise de titres destinés à élever des hommes. 17 คํา ว่า “เจ้า ชาย” และ “หัวหน้า” ซึ่ง มี ความหมาย คล้ายคลึง กัน ใน ภาษา ฮีบรู ไม่ ได้ ใช้ เป็น ชื่อ ตําแหน่ง ที่ มุ่ง หมาย จะ ยกย่อง มนุษย์. |
Ils ont donc entraîné quatre pigeons à piquer du bec celle des deux touches qui correspondait au bon compositeur, avec de la nourriture en guise de récompense. ผู้ ที่ ศึกษา ค้นคว้า ฝึก นก พิราบ สี่ ตัว ให้ จิก แป้น กลม ๆ หนึ่ง ใน สอง แป้น เพื่อ ระบุ ตัว ผู้ ประพันธ์ เพลง ที่ ถูก ต้อง และ ได้ รับ อาหาร เป็น รางวัล. |
Elle consistait à raboter les blocs d’origine en feuilles de bois fines comme du papier et à coller celles-ci sur des pièces de bois plus épaisses en guise de placage. นี่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ไส ไม้ ให้ เป็น แผ่น บาง ๆ เหมือน แผ่น กระดาษ แล้ว เอา ไป ทา กาว ติด เป็น ชั้น ๆ บน ไม้ แผ่น ที่ หนา กว่า. |
Même si le roi de Babylone n’était qu’un dirigeant païen, fier et égocentrique, Jéhovah le rétribua de son service en lui donnant l’Égypte en guise de “ salaire pour ses forces militaires ”. แม้ นะบูคัดเนซัร จะ เป็น ผู้ ปกครอง ชาว นอก รีต ที่ หยิ่ง ยโส และ เห็น แก่ ตัว แต่ พระ ยะโฮวา ก็ ทรง ชดเชย แก่ เขา เพราะ งาน ที่ พระองค์ ให้ เขา ทํา โดย ประทาน อียิปต์ ให้ เป็น “บําเหน็จ แก่ พวก กองทัพ ของ ท่าน.” |
En guise de résidence, “ Celui qui a fait la terre ” a offert à Adam et Ève un paradis, le jardin d’Éden (Jérémie 10:12 ; Genèse 2:7-9, 15, 21, 22). (ยิระมะยา 10:12; เยเนซิศ 2:7-9, 15, 21, 22) เขา ทั้ง สอง คง ต้อง มี ความ เพลิดเพลิน สัก เพียง ไร ใน แม่น้ํา, ดอกไม้, ต้น ไม้ ต่าง ๆ ที่ อยู่ ใน สวน นั้น! |
Pour la plupart, il s’agit de cabanes en tôles ondulées fixées sur une structure branlante en bois par de grands clous, avec des capsules de bouteilles de bière en guise de rondelles. กระท่อม หลาย หลัง เป็น โครง ไม้ ที่ ไม่ แข็งแรง มุง ด้วย สังกะสี โดย ตอก ตะปู ตัว ใหญ่ ยึด ไว้ และ ใช้ ฝา เบียร์ ที่ ทุบ ให้ แบน รอง แทน แหวน ที่ หัว ตะปู. |
Par exemple, il emploie de la peinture émail pour bicyclette et, en guise de toiles, des panneaux d’aggloméré, dont une des faces, au fini lisse et brillant, s’avère parfaite pour obtenir un effet glacé. ตัว อย่าง เช่น เขา ใช้ สี น้ํามัน สําหรับ ทา จักรยาน และ วาด ลง บน กระดาษ อัด ที่ ด้าน หนึ่ง มี พื้น ผิว เรียบ เงา ซึ่ง เหมาะ มาก สําหรับ การ วาด ภาพ ที่ มัน วาว. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ en guise de ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ en guise de
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ