endroit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า endroit ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ endroit ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า endroit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง บริเวณ, จุด, ตําแหน่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า endroit
บริเวณnoun Cette baie abonde dans les endroits isolés, tels que les marais. เบอร์รีชนิดนี้เจริญเติบโตในพื้นที่ที่เข้าไปได้ยาก เช่น บริเวณที่ลุ่มชื้นแฉะ. |
จุดnoun On a pensé que ce serait un bon endroit pour faire notre boulot. เราคิดว่ามันน่าจะเป็นจุดที่ดีเลย สําหรับเราเพื่อที่จะทํางานของเรา |
ตําแหน่งnoun alors les cellules déchargent dans les deux endroits เซลล์ก็จะส่งสัญญาณในทั้งสองตําแหน่ง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
On traverse ici, on peut arriver au même endroit en 10 minutes. เราลัดไปตรงนี้ เราจะไปถึง ที่เดียวกันใน 10 นาที |
De nos jours, il se limite à quelques endroits précis au Népal et en Inde. แต่ตอนนี้เราพบมันแค่ไม่กี่ที่ ในเนปาลและอินเดีย |
Une sieste au mauvais endroit et tu as 50% de chance de te faire dévorer. มีโอกาส 50-50 ที่จะถูกจับกิน ถ้าไปงีบหลับผิดที่ผิดทาง |
Ou au contraire est- il parti à sa recherche après avoir laissé les 99 autres dans un endroit sûr ? หรือ เขา จะ ละ แกะ 99 ตัว ไว้ ใน ที่ ปลอด ภัย และ ไป ตาม หา แกะ ตัว เดียว นั้น? |
Je veux cet endroit bouclé. ปิดทางเข้าออกให้หมด |
L’endroit idéal pour cette paix est notre foyer, où nous avons fait tout notre possible pour faire du Seigneur Jésus- Christ la clé de voûte. สถานที่ในอุดมคติสําหรับสันติสุขเช่นนั้นอยู่ภายในรั้วบ้านเราเอง ซึ่งเราทําสุดความสามารถเพื่อให้พระเจ้าพระเยซูคริสต์เป็นจุดศูนย์รวมที่นั่น |
Sztum est une ville d’environ 10 000 habitants située près de l’endroit où la Vistule se jette dans la mer Baltique. ซทุม เป็น เมือง ที่ มี ประชากร ราว 10,000 คน ตั้ง อยู่ ใกล้ จุด ที่ แม่น้ํา วิสตุลา ไหล ลง สู่ ทะเล บอลติก. |
Ils ont regardé la vidéo à cet endroit précis. พวกเขาดูวิดีโอตรงนั้น |
Veillez à ce qu’il dispose d’un endroit calme pour faire ses devoirs, et à ce qu’il fasse des pauses fréquentes. ให้ ลูก อยู่ ใน ที่ เงียบ ๆ เพื่อ ทํา การ บ้าน และ ให้ เขา พัก บ่อย ๆ. |
Trop d’événements surgissaient trop vite dans trop d’endroits à la fois. มี เหตุ การณ์ หลาย อย่าง เกิด ขึ้น อย่าง รวด เร็ว และ ใน หลาย แห่ง. . . . |
Je m'occupe de cet endroit. ฉันจะจัดการเรื่องที่นี่เอง. |
❖ Prenez le temps de vous détendre : Même Jésus, qui était parfait et débordant d’énergie, a invité ses disciples à se rendre ‘ dans un endroit isolé, et à se reposer un peu ’. ❖ พักผ่อน ให้ เพียง พอ: แม้ แต่ พระ เยซู ผู้ เป็น มนุษย์ สมบูรณ์ ที่ มี พละกําลัง มาก มาย ก็ ยัง ชวน สาวก ของ พระองค์ ให้ ไป “หา ที่ สงัด หยุด พัก หาย เหนื่อย สัก หน่อย หนึ่ง.” |
Cette fonctionnalité propose un aperçu des principales activités dans la région concernée, une estimation du prix des vols et des hôtels ainsi qu'un lien vers un guide de voyage pour cet endroit. ดูภาพรวมของกิจกรรมยอดนิยมในสถานที่ที่คุณป้อน รวมถึงตัวอย่างราคาของเที่ยวบินและโรงแรม และลิงก์ไปยังคู่มือท่องเที่ยวของสถานที่นั้นๆ โดยเฉพาะ |
Nous proclamons que l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours est le royaume de Dieu sur la terre, le seul endroit où les hommes peuvent venir apprendre la véritable doctrine du salut et trouver l’autorité de la sainte prêtrise5. เราประกาศว่าศาสนจักรของพระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้ายเป็นอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าบนแผ่นดินโลก สถานที่แห่งเดียวที่มนุษย์จะมาสู่การเรียนรู้หลักคําสอนที่แท้จริงเรื่องความรอดและค้นพบสิทธิอํานาจของฐานะปุโรหิตศักดิ์สิทธิ์5 |
On la retrouve également dans d’autres pays, en particulier en Asie du Sud-Est, en Amérique du Sud et dans certains endroits d’Afrique. นา ขั้น บันได มี อยู่ ใน ประเทศ อื่น ๆ ด้วย โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน เอเชีย ตะวัน ออก เฉียง ใต้, อเมริกา ใต้, และ บาง ส่วน ของ แอฟริกา. |
Maintenant, si c'était vrai, c'est une véritable condamnation de notre système de santé, parce qu'on l'avait vu dans d'autres endroits. ถ้าสิ่งนั้นเป็นความจริง, ก็เป็นการประณามอย่างแท้จริงต่อระบบการรักษาพยาบาลของเรา, เพราะเขาได้ผ่านการรักษาจากสถานพยาบาลอื่นมาแล้วหลายที่ |
Après qu’ils ont fait un bon bout de chemin, Jésus envoie quelques disciples dans un village samaritain pour y chercher un endroit où se reposer. เมื่อ เดิน ทาง ไป ได้ ระยะ หนึ่ง พระ เยซู ได้ ใช้ สาวก สอง สาม คน ให้ ล่วง หน้า ไป ยัง หมู่ บ้าน ของ ชาว ซะมาเรีย เพื่อ หา ที่ พัก ไว้ สําหรับ พวก เขา. |
Cet endroit est immense! ที่นี่กว้างจัง! |
Néanmoins, ces dernières années, en maints endroits, la pression des gouvernements sur les groupes religieux s’est relâchée. อย่าง ไร ก็ ดี ไม่ กี่ ปี มา นี้ มี หลาย แห่ง ที่ รัฐบาล ได้ คลาย ความ กดดัน ต่อ กลุ่ม ศาสนา ต่าง ๆ ลง. |
Je ne connaitrai plus l'endroit où t'imaginer. แม่ไ่ม่มีที่ไว้ถ่ายรูปพ่ออีกเเล้วซินะ |
Selon la tradition, son emplacement correspond à l’endroit “ où Jésus est censé avoir été enseveli et ressuscité ”. ตาม เรื่อง ที่ เล่า สืบ ต่อ กัน มา โบสถ์ นี้ ตั้ง อยู่ บน สถาน ที่ “ซึ่ง เชื่อ กัน ว่า เป็น ที่ ฝัง ศพ พระ คริสต์ และ ที่ ซึ่ง พระองค์ ถูก ปลุก ให้ คืน พระ ชนม์.” |
Cet endroit est impressionnant. สถานที่นี้มันช่างมหัศจรรย์ |
Dans quelque endroit qu’ils vivent, les Témoins de Jéhovah n’ont jamais représenté une menace pour la sécurité nationale. พยาน พระ ยะโฮวา ไม่ เคย เป็น อันตราย ต่อ ความ มั่นคง ของ ชาติ ไม่ ว่า ที่ ไหน. |
S'il y a un seul endroit au monde qui peut construire un avion pour aller sur Mars c'est bien le Centre de Recherche Langley, qui depuis presque 100 ans, est le chef de file mondial en aéronautique. ถ้าจะมีที่ไหนในโลกนี้ ที่จะสามารถสร้างเครื่องบินให้บินได้บนดาวอังคาร มันคงต้องเป็นที่ศูนย์วิจัยแลงลีย์ ที่นี่มีประวัติศาสต์เกือบ 100 ปี ของการเป็นศูนย์วิทยาศาสตร์การบินชั้นนําของโลก |
Le lendemain, Marie avait muré une partie du sous-sol inachevé de leur appartement afin qu’il ait un endroit où étudier sans être dérangé. วันรุ่งขึ้นแมรีย์กั้นส่วนหนึ่งของห้องใต้ดินที่ยังไม่ได้ตกแต่งของอพาร์ตเมนต์ให้โรเบิร์ตได้มีที่ศึกษาโดยไม่ถูกรบกวน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ endroit ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ endroit
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ